ARE OCCUPYING - перевод на Русском

[ɑːr 'ɒkjʊpaiiŋ]
[ɑːr 'ɒkjʊpaiiŋ]
занимают
occupy
took
hold
rank
borrow
are employed

Примеры использования Are occupying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
right claw there are well expressed, rounded dents, which are occupying approximately two thirds of fingers' length.
имеет на ре¬ жущей кромке хорошо заметные закругленные зубцы, занимающие примерно две трети дли¬ ны пальцев.
for the old refugees, to encourage them to leave the“new” refugees' homes which they are occupying.
исключительно беженцам первой волны, с тем чтобы они покинули занимаемые ими дома" новых" беженцев.
other charges while tenants are occupying the dwelling units.
других услуг, пока съемщик занимает жилищную единицу.
The player commands the British Task Force against the Argentine ground forces, who are occupying the islands.
Игрок командует британской оперативной группой, воюющей против аргентинских сухопутных войск, которые оккупировали острова.
on to the higher plane they are occupying.
к высшему плану, занимаемому ими.
with larger companies that are occupying a strong position in its market segment.
с более крупными, занимающими уверенные позиции в своем сегменте рынка.
You are occupying this post of great responsibility at a very difficult time for the Conference,
Вы находитесь на этом очень ответственном посту в очень трудный для Конференции момент,
cross our borders, come into our country and are occupying it even as I speak.
входят на территорию нашей страны, и эти действия продолжаются даже сейчас в момент моего выступления.
We reaffirm our call on all influential parties to persuade the rebels to lay down their weapons and to withdraw from the buildings and facilities they are occupying.
Мы вновь обращаемся с призывом ко всем заинтересованным сторонам постараться убедить повстанцев сложить оружие и покинуть захваченные ими объекты и помещения.
Many of these persons are occupying houses belonging to Croatian Serbs,
Многие из этих людей занимают дома, принадлежащие хорватским сербам,
whose troops are occupying several Cameroonian localities on the Bakassi peninsula",
войска которой оккупируют несколько камерунских районов на полуострове Бакасси",
Meanwhile, small farmers are occupying lands being claimed by their former owners,
Вместе с тем крестьяне занимают земли, на которые претендуют их бывшие владельцы,
RCD-Goma troops from the town of Pweto which Rwanda and RCD-Goma are occupying in violation of the Kampala plan
КОД- Гома из города Пвето, который Руанда и КОД- Гома занимают в нарушение Кампальского плана
still are flagrantly violated by the invading forces that are occupying a major part of the island.
попрежнему нарушаются вторгшимися вооруженными силами, которые оккупируют значительную часть острова.
Some States that are occupying and oppressing other peoples have exploited the situation to justify the repression of peoples of other faiths
Некоторые оккупирующие и угнетающие другие народы государства использовали такую ситуацию для оправдания своих репрессий в отношении людей других религий
Calls on countries which are occupying territories to undertake not to deport or displace civilian populations to other territories,
Призывает оккупирующие территории страны принять на себя обя- зательство не депортировать и не перемещать гражданское
acts of war practised against enemy armed forces which are occupying national territory,
военными действиями, осуществляемыми против вооруженных сил противника, оккупирующих национальную территорию,
The Committee takes note of the partial implementation of the Government's plan to facilitate home ownership by tenants illegally occupying government property by giving them the opportunity to purchase the land they are occupying at preferential interest rates.
Комитет принимает к сведению частичное осуществление разработанного правительством плана по содействию приобретению недвижимости в собственность лицами, незаконно занимающими принадлежащие государству участки, путем предоставления им возможности приобрести занимаемые ими земли по преференционным ставкам ссудного процента.
It is quite clear that such a proposal is only a prescription to invite the armed groups fighting the Government to broaden their actions of armed aggression simply because no monitoring is practically feasible along the land boundaries adjacent to the territories they are occupying.
Вполне очевидно, что такое предложение может послужить лишь в качестве приглашения вооруженным группировкам, воюющим против правительства, расширить масштабы своей вооруженной агрессии лишь потому, что практически никакой контроль не осуществим вдоль внешних сухопутных границ занимаемых ими территорий.
The Committee takes note of the Government's plan to facilitate home ownership by tenants illegally occupying government property by giving them the opportunity to purchase the land they are occupying at preferential loan rates.
Комитет принимает к сведению тот факт, что правительство в течение уже четырех лет осуществляет правительственный план, направленный на содействие приобретению жилья в собственность лицами, незаконно занимающими государственную собственность, путем предоставления им возможности покупать занимаемую ими землю по льготным кредитным ставкам.
Результатов: 57, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский