AUTHORITIES SHOULD - перевод на Русском

[ɔː'θɒritiz ʃʊd]
[ɔː'θɒritiz ʃʊd]
органы должны
bodies should
authorities should
authorities must
bodies must
entities should
organs should
authorities shall
authorities have to
bodies needed
organs must
властям следует
authorities should
authorities must
authorities needed
государственным органам следует
public authorities should
state authorities should
ppublic authorities should
government bodies should
government authorities should
администрация должна
administration should
administration must
authorities should
administration needs
authorities must
management should
authority shall
administration has to
administration shall
management must
органам рекомендуется
authorities are recommended
authorities are encouraged
bodies are encouraged
authorities should
authorities are advised
органам власти необходимо
authorities need
authorities should
authorities must
ведомства должны
agencies must
authorities should
agencies should
departments should
agencies need
departments must
органам надлежит
bodies should
authorities should
bodies must
entities should
органов должно
bodies should
authorities should

Примеры использования Authorities should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The authorities should conduct a full inventory of the actual housing stock.
Органам власти следует провести полную инвентаризацию современного жилищного фонда.
Authorities should take steps to designate a civilian body to conduct training programmes.
Власти должны назначить гражданские органы, которые осуществляли бы такие учебные программы.
Competent authorities should set up general
Компетентным органам следует устанавливать общие
Competent authorities should verify the transboundary contingency planning.
Компетентным органам следует проверять процесс составления трансграничных планов действий в чрезвычайных ситуациях.
The authorities should be obliged to provide the information upon reasonable request.
Эти органы следует обязать предоставлять информацию по обоснованному запросу.
To which licencing authorities should the application be sent?
В какие разрешительные органы следует отправить заявление?
The authorities should also promptly ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture.
Власти должны также в кратчайшие сроки ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Customs authorities should.
Таможенным органам следует.
Indian authorities should investigate and address the reasons.
Индийским властям необходимо провести расследование и выяснить причины такой утечки.
Authorities should ensure the necessary protection of journalists
Государственные органы должны обеспечивать необходимую защиту журналистов
The authorities should take steps to ensure more equal access to education and employment.
Власти должны принять меры для обеспечения более равного доступа к образованию и занятости.
Local authorities should be under the most scrutiny of society!
Местные власти должны быть под самым прис тальным вниманием общества!
Competent authorities should ensure that pipeline operators.
Компетентным органам следует обеспечить, чтобы операторы трубопроводов.
Competent authorities should also ensure that the public is able to give its opinion.
Компетентным органам следует также обеспечить возможности для общественных организаций выражать свое мнение.
Local authorities should also apply or promote pro-poor tariffs.
Местным органам власти надлежит также применять тариф для неимущих слоев населения или способствовать установлению таких тарифов.
The authorities should ensure that humanitarian relief organizations could perform their work unhindered.
Органы власти должны обеспечивать, чтобы организации по оказанию гуманитарной помощи могли выполнять свою работу беспрепятственно.
In that case, the host authorities should cover the travel costs
В этом случае принимающие власти должны покрыть путевые расходы
The authorities should promote, not restrict
Власть должна содействовать, а не ограничивать
State and local authorities should refrain from forced evictions in the preparation for mega-events.
Государственные и местные органы власти должны воздерживаться от принудительных выселений в ходе подготовки событий.
National authorities should register deaths
Национальные власти должны регистрировать факт смерти
Результатов: 935, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский