BE BORNE IN MIND - перевод на Русском

[biː bɔːn in maind]
[biː bɔːn in maind]
иметь в виду
in mind
be aware
mean
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
помнить
remember
recall
be mindful
mind
know

Примеры использования Be borne in mind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be borne in mind, however, that the organization itself and its member States were separate subjects of international law.
Следует помнить, однако, что сама организация и ее государства- члены являются отдельными субъектами международного права.
It should be borne in mind that the size of your data is subject to change without notice.
Следует иметь в виду, что размер загружаемых данных может изменяться без предупреждения.
It was observed that in developing effective criminal justice enhancements, a number of important considerations should be borne in mind.
Было отмечено, что при разработке эффективных мер по укреплению системы уголовного правосудия следует учитывать ряд важных соображений.
It should be borne in mind, in this connection, that the entire report is in fact a report on results.
В этой связи следует помнить, что весь доклад посвящен изложению результатов.
It should be borne in mind that the size of the downloaded data can change without warning.
Следует иметь в виду, что размер загружаемых данных может изменяться без предупреждения.
In order to use in caravan-type vehicles, the suitable indications included in the Installation Instructions should be borne in mind.
При использовании ее в транспортных средствах типа дома- фургона нужно учитывать соответствующие указания, включенные в инструкции по монтажу.
It should also be borne in mind that, after five years' legal residence, aliens are able to obtain Swedish citizenship.
Следует также иметь в виду, что по истечении пяти лет законного проживания иностранцы имеют возможность обрести шведское гражданство.
It should be borne in mind, that in many cases process rate is proportional to its driving force.
Следует помнить, что скорость процесса во многих случаях пропорциональна его движущей силе.
that all these aspects must be borne in mind and addressed as a whole.
все эти аспекты следует учитывать и рассматривать их комплексно.
It should be borne in mind, however, that the question as to whether pain was"severe" within the meaning of article 1 of the Convention was largely subjective.
Следует помнить, однако, что вопрос о том, является ли боль" сильной" по смыслу статьи 1 Конвенции, представляется весьма субъективным.
It should be borne in mind that, in the long term, monitoring will be the primary activity of the Commission.
Следует иметь в виду, что в долгосрочном плане наблюдение будет являться основным видом деятельности Комиссии.
Must be borne in mind that it is of a professionalism certificate
Необходимо иметь в виду, что это сертификат профессионализма
What should also be borne in mind is the importance of revitalization in relation to the political commitment of Member States.
Следует также помнить о важности активизации в отношении политических обязательств государств- членов.
It should be borne in mind that the performance of the membrane depends on the water temperature
Следует иметь в виду, что эффективность работы мембраны зависит от температуры воды
It must also be borne in mind, however, that some countries may criminalize events that are not considered to be crimes by the majority of countries.
Однако следует также помнить о том, что некоторые страны могут криминализировать события, которые не квалифицируются в качестве преступлений большинством стран.
This must be borne in mind from the perspective that we have repeatedly addressed the limitations and unfairness of using per capita
Необходимо помнить с точки зрения перспективы, что мы неоднократно поднимали вопрос об ограниченности
It should be borne in mind that during the average milk production per cow varies within wide ranges.
При этом следует иметь в виду, что в течение года средний надой молока от одной коровы колеблется в широких диапазонах.
At the same time, the restricted mandate and purpose of a number of international organizations should be borne in mind, since in that regard they differed fundamentally from States.
В то же время необходимо помнить об ограниченном характере мандата и целей ряда международных организаций, поскольку в этом плане они коренным образом отличаются от государств.
From organic disease should be borne in mind tumors, primarily of the cerebellopontine angle; multiple sclerosis.
Из органических заболеваний следует иметь в виду опухоли, в первую очередь мосто- мозжечкового угла; рассеянный склероз.
It should be borne in mind diseases of internal organs( lungs),
Следует иметь в виду заболевания внутренних органов( легкие),
Результатов: 477, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский