BEING STUCK - перевод на Русском

['biːiŋ stʌk]
['biːiŋ stʌk]
застрять
be stuck
get stuck
being trapped
jam
get trapped
get caught
торчать
hang around
stay
stand
stuck
sitting
застрял
am stuck
got stuck
am trapped
's caught
jammed
am stranded
got caught
got trapped
has stuck

Примеры использования Being stuck на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Being stuck in a small room
Застрять в маленькой комнате
Do you actually like being stuck in a car with me eight hours a day?
Тебе что, правда нравится торчать со мной в машине по 8 часов в день? Каждый божий день?
It's like being stuck in a bad movie with those Clockwork Orange clampy things on my eyeballs.
Это как застрять в плохом кино с накладными штучками из" Механического Апельсина" на глазах.
I could have been happy and successful, instead of being stuck with you in this penitentiary.
Я мог бы быть счастливым и успешным, вместо того, чтобы застрять с тобой в этой тюрьме.
the problem is being stuck with someone with such annoying work habits.
настоящей проблемой стало застрять кое- с- кем, с очень раздражающем стилем работы.
She was the kind of person you didn't mind being stuck on a bus with half the night.
Она была таким человеком, с которым ты не против застрять в автобусе посреди ночи.
Although, after that little lock-in… I can't think of anything scarier… than being stuck in the past… and not moving on.
Хотя, после этого… я не могу представить себе ничего хуже… чем застрять в прошлом… и не идти дальше.
Sidney Purcell, talking to him, it's like being stuck in a sewer pipe filled with dead rats.
Сидни Перселл… Говорить с ним то же самое, что застрять в водопроводе с дохлыми крысами.
perhaps trying to spot an elusive wolf, or even being stuck behind a buffalo jam for a while.
возможно, вам удастся разглядеть неуловимого волка, или даже застрять позади буйвола на некоторое время.
is the idea of you jumping onto my balcony, and being stuck out there.
ты прыгаешь мне на балкон, только то, что ты можешь прыгнуть и застрять там взаперти.
At Larry's funeral, I said something about being stuck with you,- I don't even know if you heard me…- Oh, I heard you.
На поминках Ларри, я сказала, что застряла с тобой, даже не знаю, слышала ли ты это.
But the thought of you being stuck here for another year because of me, it makes me sick.
Мысли о тебе, застрявшей здесь еще на год из-за меня, расстраивают меня.
Spanwanned"(agricultural) meaning the state of being stuck astride a wall whilst attempting to climb over it.
Spanwanned означает положение, когда человек застревает на стене при попытке перелезть через нее.
After being stuck in the Mess Hall all morning with Quark
После того, как он застрял на все утро в кают-компании с Кварком
You should be doing a lot more like that, not being stuck in Caroline's shadow, working on whatever it is she's doing for Ivan Turing.
Ебе стоило бы это делать почаще а не сидеть в тени эролин работа€ над тем, что она там дл€ јйвана" уринга делает.
make fun of me for being stuck in quarantine, call me a goldfish
посмеется надо мной за то, что я застряла в карантине, назовет меня золотой рыбкой
With this, one can use all the available means of research, rather than being stuck in a single approach,
Таким образом, вы можете использовать все доступные средства исследований, вместо того, чтобы застрять на одном подходе, следовательно,
you risk being stuck at the end.
Вы рискуете застрять в конце.
imagining my wedding day being stuck in a small tin can. With a thousand tons of rocket fuel.
представляла день моей свадьбы, то оказаться зажатой в тесной жестянке с сотнями тонн ракетного топлива,
I was feeling sorry for myself, being stuck in this room, but then I remembered how everyone looked at me when they found out I was still infected.
I was feeling sorry for myself, being stuck in this room, но затем я вспомнил, как все смотрели на меня
Результатов: 51, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский