CERTAIN PROGRAMMES - перевод на Русском

['s3ːtn 'prəʊgræmz]
['s3ːtn 'prəʊgræmz]
некоторые программы
some programmes
some programs
some software
certain applications
определенные программы
certain programs
certain programmes
некоторых программ
some programmes
some programs
определенных программ
certain programs
certain programmes
некоторым программам
certain programmes
several programs
некоторыми программами
some programmes
some programs
определенных программах
certain programmes

Примеры использования Certain programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
church organizations and training institutes, and for certain programmes state institutes were also involved.
учебные заведения, а некоторые программы осуществлялись также с участием государственных учреждений национального уровня.
every television would have had to be fitted with a mechanism enabling parents to filter out certain programmes.
каждый телевизор должен будет оснащаться механизмом, позволяющим родителям исключать возможность просмотра определенных программ.
The Secretary-General had stated on a number of occasions that the cost of certain programmes could not be absorbed within the budget,
Генеральный секретарь неоднократно заявлял, что отсутствуют возможности для поглощения расходов по некоторым программам в пределах бюджета,
at the Rio+20 Conference, were expected to have on the growth of certain programmes.
предположительно могут оказать на рост расходов по некоторым программам.
their participation in certain programmes was more intensive than that of men.
их участие в определенных программах было более активным по сравнению с мужчинами.
The view was expressed that while there were often difficulties involved and while for certain programmes assessment could not be precise,
Было выражено мнение о том, что, хотя при этом часто возникают трудности и хотя по некоторым программам невозможно дать точную оценку достигнутого,
Please explain why the State party's"racially neutral" education system continues to lead to overrepresentation of Roma children in certain programmes and classes, a concern raised by the Committee in 2002 in paragraph 23 of the concluding observations.
Просьба разъяснить, почему" расово нейтральная" система образования государства- участника по-прежнему приводит к чрезмерной представленности детей народности рома в определенных программах и классах, в связи с чем Комитет выразил свою озабоченность в 2002 году в пункте 23 заключительных замечаний.
although eligibility criteria for certain programmes are broader or more restrictive.
критерии отбора по некоторым программам являются различными с точки зрения их широты или ограниченности.
Certain programmes had already been adversely affected by the inadequate level of resources and, if contributions remained below target levels, the effective implementation
Неадекватный уровень ресурсов уже оказал неблагоприятное воздействие на некоторые программы, и в том случае, если объем взносов будет оставаться ниже целевых уровней,
Certain television series were reportedly forbidden and certain programmes, like"Pops and Tops" of the MBC were closed down under the pretext that the hostess,
Есть сведения, что некоторые выпуски телевизионных сериалов запрещались, а отдельные программы, такие, как" Попс энд топс", были закрыты под предлогом,
the methods used by Iraq to hide the true purpose of some of its procurement and the importance of this in certain programmes.
скрыть подлинную цель некоторых своих закупок, и ту важную роль, которую они играли в рамках определенных программ.
desired a reduction in the allocation of resources to certain programmes of great importance to the developing countries.
добиться сокращения объема средств, выделяемых на отдельные программы, интересующие прежде всего развивающиеся страны.
thematic evaluations;(b) certain programmes continuing for many years with no evaluations;
b осуществление некоторых программ в течение многих лет без оценки;
the methods used by Iraq to hide the true purpose of some of its procurement and the importance of this in certain programmes.
скрыть подлинную цель некоторых своих закупок, и ту важную роль, которую они играли в рамках определенных программ.
refugees have been successfully resettled and, as a consequence, certain programmes and activities launched by UNHCR have been handed over to other agencies i.e. human rights monitoring to OSCE,
беженцев были успешно переселены, и, как следствие, некоторые программы и мероприятия УВКБ были переданы другим учреждениям а именно: наблюдение за соблюдением прав человека- ОБСЕ; строительство жилья
if they make progress in implementing certain programmes, particularly those relating to the promotion of democracy,
они будут успешно выполнять определенные программы, особенно те, что относятся к содействию развитию демократии,
have changed to the extent that certain programmes have become increasingly difficult to maintain at the previous levels.
Организацией Объединенных Наций, претерпели такие изменения, что стало гораздо труднее осуществлять определенные программы в прежних объемах.
we strongly believe that any measure taken in this respect should not be at the expense of downsizing or dismantling certain programmes or organs, particularly those related to economic and development areas.
мы твердо придерживаемся мнения, что никакая предпринятая в этом направлении мера не должна осуществляться за счет сокращения или ликвидации определенных программ или органов, особенно связанных с деятельностью в экономической области и области развития.
in capped expenditure provisions being exceeded for certain programmes or services.
превышению установленной предельной суммы расходов на определенные программы или услуги.
which indicated cooperation with certain programmes and specialized agencies of the United Nations.
в котором указывалось на сотрудничество с некоторыми программами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Результатов: 56, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский