CERTAIN SUBSTANCES - перевод на Русском

['s3ːtn 'sʌbstənsiz]
['s3ːtn 'sʌbstənsiz]
некоторых веществ
certain substances
some substances
некоторые вещества
some substances
certain substances
некоторым веществам
some substances
некоторые предметы
some items
some objects
some subjects
some of the pieces
certain substances

Примеры использования Certain substances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He asked whether that approach entailed support for decriminalization of certain substances, a measure that could further complicate the Office's work.
Он спрашивает, предусматривает ли такой подход оказание содействия в декриминализации некоторых веществ, которая может еще больше затруднить работу Управления.
Note: Certain substances and groups of substances are not included in the rationalized approach, see 4.3.4.1.3.
Примечание: В рамках рационализированного подхода не учтены некоторые вещества и группы веществ: см. пункт 4. 3. 4. 1. 3.
It might, however, prove necessary to use the UN numbers instead of the classification codes for certain substances.
Однако в этом случае может оказаться необходимым использовать для некоторых веществ номера ООН вместо классификационного кода.
In addition, certain substances with(possibly fatal) health risks,
Кроме того, через Интернет- аптеки продаются также некоторые вещества, которые являются опасными для здоровья(
introduces the requirement of customer declarations for certain substances.
вводит требование заполнения потребительских деклараций для некоторых веществ.
The limited demand for certain substances frequently leads to manufacturers deciding not to manufacture the substances in question,
Ограниченность спроса на некоторые вещества нередко ведет к тому, что изготовители отказываются от их производства, задерживают процесс производства
Catalysis- the acceleration of reactions by certain substances, which do not change during the reaction.
Катализ- это ускорение реакций под действием определенных веществ, которые сами не изменяются в ходе реакции.
Special permits were still demanded for certain substances and vehicle certificates of approval were demanded for vehicles which,
Для перевозки определенных веществ попрежнему требуются специальные разрешения, а свидетельства о допущении требуются для транспортных средств,
In particular certain substances listed are not gases
В частности, некоторые из перечисленных веществ являются не газами, а жидкостями например,
Certain substances such as solvents can change the properties of plastic packaging
Определенные вещества, например, растворители, способны изменять свойства пластмассовой упаковки
Governments have long recognized that concerted action at the international level is required to address certain substances and practices of global concern.
Правительства уже давно признали, что для регулирования определенных веществ и практических методов, вызывающих глобальную озабоченность, требуются совместные действия, предпринимаемые на международном уровне.
National Institutes of Health: Plaques are formed when certain substances that circulate within the blood are attached to the walls of your arteries.
Национальные институты здравоохранения: Бляшки образуются, когда определенные вещества, которые циркулируют в крови прикреплены к стенкам артерий.
provision of inaccurate measurements or calculations of certain substances by some companies and some countries;
предоставление неточных результатов измерений или расчетов по определенным веществам некоторыми компаниями и некоторыми странами;
which identifies certain substances, normally tolerated by the majority of population, as harmful.
которая распознает определенные вещества как вредные, тогда как большинство людей эти вещества переносит.
it means that the body as a biochemical laboratory emits certain substances and this requires energy.
тело как биохимическая лаборатория выделяет определенные вещества, для этого нужна энергия.
urine analysis on the content of certain substances markers, indicating a lack of calcium.
анализ мочи на содержание определенных веществ- маркеров, свидетельствующих о нехватке кальция.
The representative of Switzerland said that his government will submit proposals for more stringent assignment for certain substances in the future.
Представитель Швейцарии заявил, что его правительство внесет предложения по более строгому подходу к назначению ограничений определенным веществам в будущем.
That data would allow a clearer picture to emerge on the necessity of trading certain substances.
Такие данные позволят составить более четкое представление о потребностях в торговле отдельными веществами.
The title is taken from a scientific term once used to describe the tendency of chemical species to combine with certain substances or species in preference to others.
Название восходит к научному термину, обозначавшему в химии XVIII века способность химических веществ сочетаться с определенными веществами или их соединениями, отдавая им предпочтение перед другими.
When required for certain substances by the applicable portable tank instruction identified in Column[10]
Когда это требуется для некоторых веществ согласно соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке[ 10]
Результатов: 79, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский