CERTAIN THRESHOLD - перевод на Русском

['s3ːtn 'θreʃhəʊld]
['s3ːtn 'θreʃhəʊld]
определенного порога
certain threshold
определенного порогового
a certain threshold
определенного предела
certain limit
certain threshold
certain ceiling
определенный порог
certain threshold
определенный пороговый
a certain threshold
некоторого порогового значения

Примеры использования Certain threshold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the sale of stocks above a certain threshold.
распродажи акций выше определенного порога.
off automatically when the temperature is below or above a certain threshold.
выключаются автоматически при температуре ниже или выше определенного порога.
It would be interesting to learn whether actions had to reach a certain threshold before the Act was applied.
Было бы интересно узнать, должны ли те или иные действия достичь определенного порога, чтобы начал применяться этот закон.
Nociceptors have a certain threshold; that is, they require a minimum intensity of stimulation
Ноцицепторы обладают определенным порогом чувствительности, то есть необходим некоторый минимальный уровень стимуляции прежде,
If an inmate reaches a certain threshold he/she may be validated based on their level of involvement and activity with the group.
Если сумма этих значений достигает определенной пороговой величины, можно подтвердить принадлежность заключенного к этой группе на основе его/ ее уровня участия в деятельности группы.
the suspect has crossed a certain threshold and has shown an absence of restraint from engaging in serious violence.
подозреваемый преступил некую черту и продемонстрировал отсутствие ограничений, удерживающих его от применения серьезного насилия.
compressed to a certain threshold and then can take no more tears.
сжимается до определенной границы, а потом не выдерживает и рвется.
The rotation at a certain threshold speed was continued without applying any external forces
Вращение, по достижении некоторой пороговой скорости, продолжалось без приложения внешних сил,
To ensure continuous connection for current clients, the switch performs load balancing across access points when network traffic reaches a certain threshold, while rejecting new client-to-AP associations to avoid bandwidth overcrowding.
Для обеспечения непрерывного подключения существующих клиентов, коммутатор выполняет балансировку нагрузки между точками доступа, когда сетевой трафик достигает определенного порогового значения.
A theoretically appealing solution would be to introduce a penalty term into the model to reduce the influences of difficult receptors from a certain threshold.
Привлекательным с теоретической точки зрения выглядит решение, предусматривающее введение в модель штрафного коэффициента для снижения влияния таких зон- рецепторов начиная с определенного порогового уровня.
a process that will involve them applying certain threshold standards.
представляющий собой процесс, который побудит их применять некоторые пороговые стандарты.
on seeds of cannabis plant varieties with a THC content exceeding a certain threshold.
семенами сортов каннабиса, в которых содержание ТГК превышает определенный пороговый уровень.
Missions have rations contracts with suppliers that provide for discounts if troop numbers exceed a certain threshold.
Продовольственное снабжение Миссии обеспечивается на основании контрактов с поставщиками, в которых предусматривается предоставление скидки, если число военнослужащих превышает определенный пороговый показатель.
increases once a certain threshold value is exceeded.
электричества) увеличивается после превышения некоего порогового значения.
whereby transactions exceeding a certain threshold or raising suspicion are disclosed routinely.
сумма которых превышает определенное пороговое значение или которые вызывают подозрения, раскрываются в рабочем порядке.
stimulate the growth of public transport demand; certain threshold densities are required for viable public transport systems.
стимулировать рост спроса на услуги общественного транспорта; для жизнеспособных систем общественного транспорта требуется определенный пороговый уровень плотности.
However, the bigger difficulty with Protocol II is that the protections it offers only apply in internal conflicts meeting a certain threshold of intensity and nature.
Однако еще большей трудностью в случае с Протоколом II является то обстоятельство, что предусмотренные в нем средства защиты применяются лишь во внутренних конфликтах, отвечающих определенным критериям интенсивности и классификации.
To ensure continuous connection for current clients, the D-Link DWS-4026 performs load balancing across access points when network traffic reaches a certain threshold by forcing additional clients to associate with other access points.
Для обеспечения непрерывного подключения существующих клиентов, коммутатор выполняет балансировку нагрузки между точками доступа, когда сетевой трафик достигает определенного порогового значения.
internal conflicts which had reached a certain threshold of intensity.
внутренние конфликты, достигшие определенного уровня интенсивности.
There was also a need to ensure that developing countries were allowed flexibility to restrict foreign participation in local construction services below a certain threshold.
Необходимо также обеспечить, чтобы развивающиеся страны обладали гибкими возможностями для ограничения иностранного участия в местных строительных проектах ниже определенного порогового уровня.
Результатов: 123, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский