CHALLENGE FACING - перевод на Русском

['tʃæləndʒ 'feisiŋ]
['tʃæləndʒ 'feisiŋ]
задачей стоящей
проблемой стоящей
вызовом
challenge
calling
affront
defiance
summons
стоящей
facing
standing
confronting
worth
is
worthwhile
стоит задача
face the challenge
faces the task
are challenged
task is
стоящая перед задача
challenge facing
the task facing

Примеры использования Challenge facing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The challenge facing the United Nations common system today is to develop a framework that will continue to harness this potential.
Сегодня перед общей системой Организации Объединенных Наций стоит задача разработать основу, которая позволила бы продолжать задействовать эти возможности.
Another challenge facing the Department is the maintenance of uninterrupted media services during the implementation of the capital master plan.
Еще одной проблемой, стоящей перед Департаментом, является поддержание бесперебойного медийного обслуживания в период осуществления генерального плана капитального ремонта.
which is the new major challenge facing the United Nations.
которое является новой крупной задачей, стоящей перед Организацией Объединенных Наций.
The challenge facing the Ad Hoc Committee now was the conclusion of the drafting of the three protocols.
В настоящее время перед Специальным комитетом стоит задача завершить разработку проектов трех протоколов.
Another challenge facing UNHCR was how to protect internally displaced persons without undermining the needs
Другой проблемой, стоящей перед УВКБ ООН, является поиск путей защиты внутренне перемещенных лиц
Mr. Kasanda(Zambia): Development has emerged as the most urgent and compelling challenge facing the United Nations
Г-н Касанда( Замбия)( говорит по-английски): Развитие стало самой неотложной и настоятельной задачей, стоящей перед Организацией Объединенных Наций
The challenge facing us today is to turn globalization into a positive force and to use information technology in the service of development.
Сейчас перед нами стоит задача превратить глобализацию в позитивную силу и использовать информационную технологию на благо развития.
Government reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today.
правительств вновь подтвердили, что искоренение нищеты является самой серьезной глобальной проблемой, стоящей сегодня перед миром.
is the greatest global challenge facing the world today.
является самой важной глобальной задачей, стоящей перед миром сегодня.
The challenge facing the Second Committee was to determine how to follow up on the Monterrey Conference,
Перед Вторым комитетом стоит задача определить порядок осуществления решений Монтеррейской конференции,
The Rio+20 outcome document highlights the fact that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today
В итоговом документе Конференции Рио+ 20 подчеркивается тот факт, что искоренение нищеты является важнейшей глобальной задачей, стоящей перед миром сегодня,
The challenge facing Azerbaijan is to build on its macro-economic stability to create jobs in the non-oil sector.
Перед Азербайджаном стоит задача создавать, опираясь на макроэкономическую стабильность, рабочие места в ненефтяном секторе.
The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today.
Министры вновь подтвердили, что искоренение нищеты является самой серьезной глобальной задачей, стоящей сегодня перед миром.
Thus, a challenge facing policy makers is to balance the many competing and compelling social needs
Таким образом, перед директивными органами стоит задача обеспечить сбалансированность большого числа нетерпящих отлагательства социальных потребностей
world leaders acknowledged that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today.
мировые лидеры признали, что искоренение нищеты является важнейшей глобальной задачей, стоящей перед миром сегодня.
Learning from those truths, the challenge facing us all is to build a more human world for the benefit of present
Следуя этим истинам, можно сделать вывод о том, что сейчас перед всеми нами стоит задача построить более гуманный мир на благо нынешнего
The effective protection of our environment is perhaps the most dramatic challenge facing the international community today.
Эффективная защита нашей окружающей среды, возможно, является самой драматичной задачей, стоящей сегодня перед международным сообществом.
The challenge facing many developing countries is to establish adequate policies
Перед многими развивающимися странами стоят задачи по разработке надлежащей политики,
The challenge facing the vulnerable States of the world can be resolved only if we ourselves transform our thinking
Задачу, стоящую перед уязвимыми государствами мира, можно решить лишь в том случае, если мы сами трансформируем наше мышление
Fourthly, the construction of Bosnia is the most daunting challenge facing not only the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina, but also the international community as a whole.
В-четвертых, строительство Боснии- это самая серьезная задача, стоящая не только перед народом Боснии и Герцеговины, но и перед всем международным сообществом.
Результатов: 160, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский