COMMENDING - перевод на Русском

[kə'mendiŋ]
[kə'mendiŋ]
высоко оценивая
commending
appreciating
praising
highly appreciative
appreciation
hailing
highly valuing
applauding
выражая признательность
commending
expressing its appreciation
thanking
appreciating
expressing gratitude
congratulating
grateful
extending its appreciation
EXPRESSING thanks
приветствуя
welcoming
commending
greeting
отдавая должное
paying tribute
commending
giving credit
воздавая должное
paying tribute
commending
положительно оценивая
commending
while appreciating
while appreciative
while praising
одобряя
endorsing
commending
welcoming
approving
adopting
approval
с удовлетворением отмечая
while noting with appreciation
while noting with satisfaction
while welcoming
while appreciating
while commending
appreciative of
applauding
noting with pleasure
поблагодарить
thank
commend
gratitude
appreciation
congratulate
положительно отмечая
высоко отмечая
с одобрением отмечая

Примеры использования Commending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Bulgaria, in commending the resolution, took note with appreciation of UNCTAD's readiness to offer technical assistance to countries in transition in the field of competition policy.
Представитель Болгарии, давая высокую оценку резолюции, с удовлетворением отметил готовность ЮНКТАД оказывать техническую помощь странам с переходной экономикой в области конкурентной политики.
Commending the efforts undertaken by the Special Envoy for Haiti of the United Nations and Organization of American States Secretaries-General.
Высоко оценивая усилия, предпринятые Специальным посланником по Гаити генеральных секретарей Организации Объединенных Наций и Организации американских государств.
Commending ECOWAS for its continuing efforts to restore peace,
Выражая признательность ЭКОВАС за его неустанные усилия по восстановлению мира,
While commending the fact that torture is prohibited,
Приветствуя тот факт, что пытки являются запрещенными,
Commending the people of the Democratic Republic of the Congo on the successful holding of a referendum on the draft Constitution that entered into force on 18 February 2006.
Воздавая должное народу Демократической Республики Конго за успешное проведение референдума по проекту конституции, вступившей в силу 18 февраля 2006 года.
Commending the efforts made by the United Nations Mission in Ethiopia
Отдавая должное усилиям, предпринимаемым Миссией Организации Объединенных Наций в Эфиопии
Commending the efforts by UNAIDS to coordinate
Высоко оценивая усилия ЮНАИДС по координации
Commending also the United Nations Mission in Liberia for its important role in the maintenance of peace
Выражая признательность также Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии за ее важную роль в поддержании мира
Another speaker, while commending the Department for its pilot project to issue press releases in Spanish, called it a
Еще один оратор, давая высокую оценку экспериментальному проекту Департамента по выпуску пресс-релизов на испанском языке,
Commending the persistent efforts by nongovernmental organizations to combat torture
Приветствуя неустанные усилия неправительственных организаций по борьбе с применением пыток
Commending the High Commissioner,
Отдавая должное Верховному комиссару,
Mr. Butt(Pakistan), commending the independence and integrity of the High Commissioner, said that his
Г-н Бутт( Пакистан) воздавая должное независимому и безупречному стилю работы Верховного комиссара,
Mr. Nguyen Dinh Hai(Viet Nam), commending the work done by IAAC
Г-н Нгуен Динх Хаи( Вьетнам), положительно оценивая проделанную НККР работу
Commending the prohibition on mineral resource activities contained in the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty.
Высоко оценивая запрет на деятельность, связанную с минеральными ресурсами, содержащийся в Протоколе об охране окружающей среды к Договору об Антарктике.
Commending the existing cooperation between United Nations High Commission(UNHCR) and the OIC;
Приветствуя существующее сотрудничество между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ ООН) и ОИК.
Commending the United Nations Mission in the Central African Republic
Выражая признательность Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
Commending the continuing generosity of those Governments that had hosted Palestinian refugees for many years, he urged them
Давая высокую оценку сохраняющейся щедрости правительств стран, принимающих на своей территории в течение многих лет палестинских беженцев,
Commending the efforts of the Secretary-General
Отдавая должное усилиям Генерального секретаря
Commending the efforts of the Agency concerning the application of safeguards in the Middle East
Одобряя усилия Агентства по применению гарантий на Ближнем Востоке
Commending the remarkable work of ICRC,
Воздавая должное замечательной работе МККК,
Результатов: 1290, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский