COMMITTED AN OFFENCE - перевод на Русском

[kə'mitid æn ə'fens]
[kə'mitid æn ə'fens]
совершившим преступление
have committed a crime
committed an offence
в совершении преступления
of a crime
of an offence
of committing a crime
of having committed an offence
criminal
совершили преступление
committed a crime
have committed an offence
commits a felony
commit an offense
did the crime
совершило преступление
has committed a crime
has committed an offence
offence was committed
совершившие преступление
have committed a crime
have committed an offence
the perpetrators
в совершении правонарушения
of an offence
of a misdemeanor
of the commission of the offence
of wrongdoing
of having committed a crime

Примеры использования Committed an offence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The court can also order custodial care for a child aged 12-15 years if it is considered under civil law proceedings that the child has committed an offence for which an exceptional punishment can be imposed under the Penal Code.
Суд может также предписать попечение в условиях лишения свободы в отношении ребенка в возрасте 1215 лет, если в рамках гражданского судопроизводства будет установлено, что данный ребенок совершил правонарушение, за которое по Уголовному кодексу может быть назначено исключительное наказание.
residents of Armenia who committed an offence outside Armenia as long as that they have not been convicted in another country.
постоянно проживающих в Армении, которые совершают преступление за пределами территории Армении, если они не были осуждены в другой стране.
incited or committed an offence and covered any individual
подстрекает к совершению либо совершает преступление, и охватывают любое лицо
Ecuador illegally for a second time, and so committed an offence under Ecuadorian law
которые второй раз нелегально прибывают в Эквадор и тем самым совершают правонарушение по эквадорскому законодательству,
Namely, no person may be punished for having committed an offence that, prior to the act of committing,
В частности, никто не может быть подвергнут наказанию за совершение преступления, которое не было квалифицировано в качестве такового до его совершения
application of Polish penal law to Polish citizens and aliens who have committed an offence abroad but whose prosecution is binding for the Republic of Poland pursuant to international agreements. State Party Report, para. 137.
имеющих отношение к применению польского уголовного законодательства к польским гражданам и иностранцам, совершившим преступление за границей, но преследование которых должна осуществлять Польша во исполнение международных соглашений доклад государства- участника, пункт 137.
sanctions that allow capital punishment and life imprisonment without possibility of release to be imposed against persons who committed an offence before the age of 18;
которые допускают назначение смертной казни и пожизненного заключения без возможности освобождения лицам, совершившим преступление до достижения ими 18 лет;
concluded in the territory of Armenia or it was carried out in complicity with persons committed an offence outside the country.
было совершено в соучастии с лицами, которые совершили преступление за пределами территории страны.
state of mental incompetence;(b) committed an offence while in a state of diminished capacity;(c) committed an offence in a state of incapacity
b совершившим в состоянии ограниченной вменяемости преступления; c совершившим преступление в состоянии вменяемости,
while performing his duties abroad has committed an offence there in connection with performing his functions, nor to a person who committed an offence in a place not under the jurisdiction of any state authority.
которое при исполнении своих обязанностей за рубежом совершило там преступление в связи с выполнением своих функций, или к лицу, которое совершило преступление в месте, которое не находится под юрисдикцией ни одного государственного органа.
territory of Armenia or it was carried out in complicity with persons who committed an offence outside the country.
было совершено в соучастии с лицами, которые совершили преступление за пределами территории страны.
Citizens of the Republic of Kazakhstan who committed an offence outside the territory of the Republic of Kazakhstan shall be subject to criminal liability under this Code,
Граждане Республики Казахстан, совершившие преступление за пределами Республики Казахстан, подлежат уголовной ответственности по настоящему Кодексу,
The author committed an offence on 8 November 1994 and was subsequently charged
Ноября 1994 года автор совершил преступление, и впоследствии, 10 ноября 1994 года,
Ms. Jorgji(Albania) said that the Albanian Criminal Code established Albania's territorial jurisdiction over foreign nationals who committed an offence in the country; active personality jurisdiction for offences committed by Albanian citizens abroad; and protective jurisdiction for
Г-жа Йоргьи( Албания) говорит, что Уголовный кодекс Албании устанавливает территориальную юрисдикцию Албании в отношении иностранных граждан, совершивших правонарушение на территории страны; активную личную юрисдикцию в отношении правонарушений, совершенных гражданами Албании за рубежом;
of the Act stipulates:"If the minor committed an offence punishable by the death penalty,
несовершеннолетнее лицо совершает преступление, наказуемое смертной казнью,
the honour of the military; anyone who committed an offence whilst on military property; and any person who committed an offence while accompanying military operations.
лица, совершающие преступления в отношении военного имущества, и любые лица, совершающие преступления во время военных действий.
offences, conviction of the offenders and">correct application of the law so that every person who has committed an offence is justly punished
преступлений, изобличение виновных и">обеспечение правильного применения закона, с тем чтобы каждый совершивший преступление был подвергнут справедливому наказанию
Anyone who committed an offence outside the territory of the Realm would be tried according to Swedish law,
Любое лицо, совершившее нарушение вне территории Королевства Швеции, подлежит преследованию в соответствии со шведским законодательством
control of that legal entity has, in that capacity, committed an offence as set forth in article 2.
ответственным за управление этим юридическим лицом, или контроль за ним, которое выступает в своем официальном качестве, преступления, указанного в статье 2.
control of that legal entity has, in that capacity, committed an offence.
контроль за ним, которое выступает в своем официальном качестве, преступления.
Результатов: 57, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский