Примеры использования
Comprehensive view
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Having a comprehensive view of the problem, and working in partnership with leading specialists
Обладая комплексным взглядом на проблему, работая в партнерстве с ведущими экспертами
statistical data in order to produce a comprehensive view of the present social situation.
статистические данные для подготовки всеобъемлющего обзора современного социального положения.
the survey will provide a comprehensive view of the world situation.
будет получена всеобъемлющая картина положения в мире в целом.
That meeting helped to develop a comprehensive view of the issue, which had hitherto been the domain of the Security Council.
Это заседание помогло разработать всеобъемлющее видение вопроса, который ранее входил в компетенцию Совета Безопасности.
The report states that a comprehensive view of education means enabling every individual in society to discover the treasure that is within him or her.
В нем говорится, что всеобъемлющий подход к образованию означает предоставление возможности каждому человеку в обществе обнаружить спрятанное в нем сокровище.
The collection includes more than 200 units and provides a comprehensive view of the history of formation of electoral law in our country,
Коллекция включает более 200 единиц и дает целостное представление об истории становления избирательного права в нашем государстве,
A comprehensive view of the problem provides an opportunity to find comprehensive solutions that affect all aspects of your business.
Объемный взгляд на проблему дает возможность для поиска комплексных решений, затрагивающих все стороны вашего дела.
It sets out a comprehensive view of sustainable development,
В ней излагается всеобъемлющая точка зрения на устойчивое развитие,
A comprehensive view of an author's total output can thus be given,
Таким образом, можно дать исчерпывающее представление об общем объеме работы автора,
interdisciplinary network focused on a comprehensive view of global interactions in evolving Arctic
междисциплинарную сеть, ориентированную на всестороннее понимание глобальных взаимодействий в развитии крабового промысла
its large field network may not have a comprehensive view of ICT costs.
его крупная сеть периферийных отделений могут не иметь целостного представления о величине расходов на ИКТ.
Thus, in 2015 Vera Martirosyan received the Annual Award of Yerevan Press Club for"fresh and comprehensive view of the world of sport.
Так, в 2015 Вера Мартиросян была удостоена Ежегодной премии Ереванского пресс-клуба-" за свежий и разносторонний взгляд на мир спорта.
The Declaration on the Right to Development embodies a comprehensive view of human rights and development.
Декларация о праве на развитие несет в себе глобальное видение прав человека и развития.
Nevertheless, his Government appealed to those States to take a more comprehensive view of the objectives of the Statute.
Вместе с тем она призывает эти государства продемонстрировать более глобальное видение поставленных в нем целей.
the only one capable of taking a comprehensive view of the international legal system.
своем роде органом и единственным, который способен целостно взглянуть на международно-правовую систему.
We strive to provide our clients with the most complete and comprehensive view on the potential and the vagaries of the Kazakhstan market.
Мы стремимся дать нашим клиентам наиболее полное и емкое представление о потенциале и особенностях казахстанского рынка.
Let's just wait until the end of the year when we have a more comprehensive view.
Давай подождем до конца года, когда у нас будет более полная картина.
which provided to form a comprehensive view of the problem.
дало возможность сформировать комплексное видение проблемы.
We strive to provide our clients with the most complete and comprehensive view on the potential andthe vagaries of the Kazakhstan market.
Мы стремимся дать нашим клиентам наиболее полное и емкое представление о потенциале и особенностях казахстанского рынка.
The report presents the separate budgets for drug and crime programmes, including a comprehensive view of all planned activities
В докладе представлены отдельные бюджеты для программ по наркотикам и преступности, включая подробный обзор всех запланированных мероприятий
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文