CONSIDERABLE CHALLENGE - перевод на Русском

[kən'sidərəbl 'tʃæləndʒ]
[kən'sidərəbl 'tʃæləndʒ]
значительные проблемы
significant challenges
significant problems
considerable challenges
considerable problems
major problems
significant issues
substantial challenges
major challenges
substantial problems
considerable difficulties
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
значительные трудности
considerable difficulties
significant challenges
significant difficulties
considerable challenges
great difficulties
major difficulties
substantial difficulties
considerable hardship
serious difficulties
considerable problems
серьезная задача
major challenge
significant challenge
a serious challenge
great challenge
is a serious task
major task
serious problem
daunting task
значительную проблему
significant challenge
significant problem
major challenge
considerable problem
major problem
considerable challenge
significant issue
серьезной проблемой
serious problem
major problem
major challenge
serious challenge
challenge
serious issue
serious concern
significant problem
major concern
major issue

Примеры использования Considerable challenge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Guatemala highlighted the considerable challenge it will be facing to implement in practice the recommendations on various issues,
Гватемала отметила серьезные проблемы, с которыми она будет сталкиваться при осуществлении на практике рекомендаций по различным вопросам,
notwithstanding the fact that it faced a considerable challenge in staffing its offices
несмотря на то, что она испытывает серьезные проблемы при укомплектовании кадрами своих отделений
The increasing international attention to HIV/AIDS prevention poses a considerable challenge, particularly because girls are disproportionately affected,
Значительная проблема связана с необходимостью уделения все большего внимания на международном уровне вопросам предотвращения ВИЧ/ СПИДа,
extreme events into various developmental processes is a considerable challenge, as is creating synergies with existing disaster risk reduction activities.
экстремальных явлений с различными процессами, связанными с обеспечением развития, является значительной проблемой, как и достижение синергизма с осуществляемой сейчас деятельностью по снижению риска бедствий.
The Togolese Government is fully aware that the establishment of a State fully based on the rule of law is a considerable challenge that must be met at all costs, but must be met progressively.
Власти Того полностью отдают себе отчет в том, что всестороннее становление правового государства является серьезной задачей, которую в любом случае предстоит решать, причем на основе поэтапного подхода.
facing the considerable challenge of reconstructing and reviving public-sector institutions,
перед которым стоят значительные задачи по реконструкции и возрождению учреждений государственного сектора,
Human rights education would face a considerable challenge if it ventured to reconcile,
Воспитание людей в духе прав человека столкнулось бы с серьезными трудностями, если бы была сделана попытка,
the situation of most of these countries represents also a considerable challenge, particularly in the areas of water supply
ситуация в большинстве из этих стран сопряжена со значительными проблемами, особенно в области водоснабжения
A considerable challenge here is sealing the joints between the precast concrete parts,
Существенной проблемой при этом является гидроизоляция стыковых швов между железобетонными элементами,
consistency of action remains a considerable challenge for the Alliance and requires further thinking about what might be the most likely scenarios for its future development.
последовательности действий остается существенной задачей для" Альянса" и требует дальнейшего размышления о том, какими могут быть наиболее вероятные сценарии его будущего развития.
parties to establish the Abyei Area Administration and the resulting lack of basic services presented a considerable challenge for the sustainable return of displaced persons during the reporting period.
стороны не смогли создать администрацию района Абьей, и вызванное этим отсутствие основных служб в течение отчетного периода представляли собой одну из значительных проблем для стабильного возвращения перемещенных лиц.
the south will be yet another considerable challenge, to be carried out in good faith
на юге страны будет еще одной большой задачей, которая должна выполняться добросовестно
the objective of reduced net expenditures was a considerable challenge and would not be achieved without putting additional, significant pressure on the Fund's existing modest structure.
отделений задача сокращения чистых расходов является весьма сложной и не может быть достигнута без дополнительного существенного давления на нынешнюю весьма скромную структуру Фонда.
may constitute a considerable challenge to the process of national reconciliation and nation-building.
может представлять собой серьезный вызов процессу национального примирения и государственного строительства.
which are already posing a considerable challenge for UNIDO, appear likely to intensify in the coming years,
которые уже создают серьезные проблемы для ЮНИДО, вероятно, расширятся в результате планируемого
whose requirements represent considerable challenge for the introduction of modern technologies.
требования которых представляют значительные трудности для внедрения современных технологий.
it still faced the considerable challenge of reducing cross-border trafficking of cannabis, the consumption and trafficking of which,
страна попрежнему сталкивается с большими проблемами, касающимися необходимости сокращения незаконного трансграничного оборота конопли,
bearing in mind the possible establishment of a tribunal of an international character, presented a considerable challenge to the Commission in the early weeks of this reporting period.
также перспективы учреждения трибунала международного характера поставили перед Комиссией серьезные задачи в первые недели нынешнего отчетного периода.
poses considerable challenges in preparing budgets
создает значительные проблемы при составлении бюджетов
enforcement remain considerable challenges.
сохраняются значительные проблемы в области исполнения и применения законодательства.
Результатов: 48, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский