can be usedcan be appliedmay be usedmay be appliedit is possible to applycan be implementedis applicablecan be employedcould be invokedit can be administered
can apply formay requestmay applycan requestmay seekmay claimcould seekare able to request
смогут применить
может быть применимо
Примеры использования
Could apply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Under the new Family Code, women could apply for divorce on the grounds of discord.
В соответствии с новым Семейным кодексом женщины могут подавать на развод по причине разлада в семье.
Staff could apply to any position for which they are qualified in the same
Сотрудники могут подавать заявления на любые должности в соответствии со своей квалификацией на том же
Alternatively, the provision could apply in situations where the dispute concerned the interpretation of the treaty
В качестве альтернативы, это положение может применяться в ситуациях, когда спор возникает в связи с толкованием договора,
the worker concerned could apply to the relevant department within the Ministry of the Interior for the permit to be granted without the sponsor's consent.
работник может обратиться в соответствующий отдел Министерства внутренних дел с просьбой выдать разрешение без согласия спонсора.
Displaced persons from Bosnia and Croatia could apply through their diplomatic and consular representatives in Montenegro.
Перемещенные лица из Боснии и Хорватии могут подавать ходатайства через своих дипломатических и консульских представителей в Черногории.
Mr. Härneskog(Sweden) said that employers could apply temporary special measures
Г-н Хернеског( Швеция) говорит, что работодатели могут применять временные специальные меры,
The same approach could apply to entire technology systems,
Этот же подход можно применять и к целым технологическим системам,
The mandate of NEAFC includes straddling fish stocks and could apply to discrete high-seas fish stocks,
Мандат НЕАФК охватывает трансграничные рыбные запасы и может применяться к дискретным рыбным запасам открытого моря,
mothers could apply to the court for financial support until the child reached the age of 18.
мать может обратиться в суд за материальной поддержкой до достижения ребенком 18 лет.
Ms. Baraga(Switzerland) said that foreign nationals could apply for naturalization after 12 years of permanent residence in Switzerland.
Г-жа Барага( Швейцария) говорит, что иностранные граждане могут подавать ходатайство о натурализации после 12 лет постоянного проживания в Швейцарии.
Judges could apply the provisions of the Convention directly
Судьи непосредственно могут применять положения Конвенции,
individuals with immigrant status had the same labour rights as Azerbaijani citizens and could apply for retraining.
лица со статусом иммигранта имеют такие же права на труд, что и азербайджанские граждане, и могут подавать заявления на переподготовку.
Perfidy in that context could apply only to objects to which the adversary had to give special humanitarian protection, but not to the uniform of an enemy.
Вероломство в этом контексте может относиться только к объектам, которые неприятель принимает под особую гуманитарную защиту, но не к форме противника.
However, individuals who wished to have legal representation could apply to the Customary Court of Appeal for transfer of their cases to the magistrates' court.
Вместе с тем лицо, желающее быть представленным, может обратиться в Апелляционный суд обычного права для передачи дела в мировой суд.
Such jurisdiction could apply only to acts which were universally condemned
Такая юрисдикция может применяться лишь по отношению к актам, которые осуждаются всеми и для борьбы с которыми требуются,
Businesses could apply the familiar methodology of due diligence, already observed in other areas,
Предприятия могут применять к правам человека уже знакомую им методологию проявления должной осмотрительности,
only parents, children and siblings under 16 could apply for permits.
в соответствии с действующими правилами заявления на выдачу разрешений могут подавать только родители, дети и родные братья и сестры моложе 16 лет.
mutatis mutandis, could apply to the United Nations.
которые с соответствующими изменениями можно применять и в Организации Объединенных Наций.
Those associations could apply for government funding
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文