DID NOT AFFECT - перевод на Русском

[did nɒt ə'fekt]
[did nɒt ə'fekt]
не затрагивает
does not affect
shall not affect
without prejudice
does not address
are not affected
not concern
would not affect
does not touch
did not deal
will not affect
не повлияло
did not affect
has not affected
would not affect
no effect
did not influence
has had no impact
was not affected
was not influenced
did not change
had not influenced
не влияет
does not influence
no effect
has no impact
has no influence
does not impact
does not change
no bearing
is not influenced
does not alter
shall not prejudice
не сказывается
does not affect
is not affected
no effect
does not influence
shall not affect
had no impact
is unaffected
не отразилось
did not affect
unaffected
is not affected
has not affected
had no impact
does not reflect
had not been reflected
did not impact
with no effect
without prejudice
не касается
does not apply to
does not deal
does not touch
does not refer to
does not affect
does not relate to
does not address
is not the case
doesn't involve
it does not concern
не оказывает воздействия
did not affect
had no effect
no impact
не оказало влияние
не затрагивают
do not affect
shall not affect
without prejudice
do not address
are not affected
do not raise
do not cover
not concern
do not deal
do not touch
не повлияли
did not affect
have not affected
did not influence
didn't impact
does not change
have not had an impact
have not compromised
did not alter
не влияют
не сказались
не затронуло
не влияло
не затрагивало
не сказался
не отразился

Примеры использования Did not affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And even the president's participation did not affect the final outcome.
И даже участие президента никак на конечный исход не повлияло.
Rain did not affect Baku airport's operations.
Дождь не повлиял на работу Бакинского аэропорта.
Statistics on consumer confidence in Germany did not affect the mood of traders.
Статистика по индексу потребительского доверия в Германии не повлияла на настрой трейдеров.
The international observers assessed some shortcomings, which did not affect the overall election results.
Международные наблюдатели подчеркивают, что были отмечены нарушения, которые однако не повлияли на результаты выборов.
I wanted her to see that it did not affect my self-esteem.
Я хочу, чтобы она увидела, что это не повлияло на мою самооценку.
Those stoppages did not affect the schedule of distribution to the mills, however.
В то же время эти остановки не сказались на графике поставок мукомольням.
Dushanbe International Airport- snow did not affect the flight schedule.
Международный аэропорт Душанбе- снег не повлиял на график полетов.
Protein encapsulation did not affect liposome sizes.
Связывание с белками практически не влияло на размеры липосом.
Current reassignment programmes did not affect this issue.
Нынешние программы перемещения персонала на этих показателях не сказались.
But it did not affect me not, and do not interested.
Но это никак не влияло не меня, и вообще не интересовало.
UNOMIG also reported that those violations did not affect the situation on the ground.
МООННГ сообщала также, что эти нарушения не влияли на ситуацию на местах.
Care should be taken to ensure that the cutbacks did not affect technical cooperation.
Следует сделать все возможное, чтобы сокращения бюджета никак не сказались на техническом сотрудничестве.
Perioperative administration of meloxicam to cats did not affect postoperative respiratory rate
Пероперативное введение мелоксикама кошкам не влияло на послеоперационную частоту дыхания
The Claimant asserts that the damage did not affect its normal operation.
Заявитель утверждает, что этот ущерб не сказался на ее обычном использовании.
The amount of damage dealt did not affect efficiency and synergy gain at all.
Количество нанесенного урона никак не влияло на эффективность и получаемую синергию.
To ensure that my partiality did not affect my work, I consulted others and asked them for advice.
Чтобы моя предвзятость не влияла на работу, я консультировался, советовался.
The procedure for removing alcohols practically did not affect the taste of this beer.
Процедура удаления спиртов практически не сказалась на вкусе этого пива.
This failure did not affect the Customers' data.
Сбой не затронул данные Клиентов.
Practically did not affect the expenditure part of the budget.
Фактически не затронули расходную часть бюджета.
It did not affect my driving skills.
Она не затронула мои навыки вождения.
Результатов: 514, Время: 0.1115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский