DIFFERENT PRACTICES - перевод на Русском

['difrənt 'præktisiz]
['difrənt 'præktisiz]
различные методы
various methods
different methods
various techniques
variety of methods
different techniques
variety of techniques
different ways
various approaches
various ways
different modalities
различную практику
different practices
разной практики
different practices
различные практики
different practices
various practices
различных методов
different methods
various methods
various techniques
different techniques
different ways
different practices
variety of methods
of various modes
of the various means
variety of techniques
различных практик
different practices
разная практика
different practices

Примеры использования Different practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a report will be prepared to describe the different practices used in participating States.
будет подготовлен доклад, характеризующий различную практику, применяемую в участвующих государствах.
noting that countries followed different practices in that respect.
страны используют различные методы в этом отношении.
Under-implementation of the Fee for Services Fund arises from the different practices of family physicians in prescribing tests to patients
Недовыполнение фонда исследований исходит из разной практики семейных врачей при направлении пациентов на обследования
often with different cultural backgrounds and different practices and approaches to negotiating
зачастую представляющие разные культуры и имеющие различные методы и подходы к ведению переговоров
the States parties are following different practices as some of them report for the past calendar year,
государства- участники придерживаются разной практики, ибо одни из них представляют доклады за прошедший календарный год,
Common for the different practices is that workplace coaching takes place in a one-to-one relationship between a coach
Общее для различных методов это то, что тренировка общения на работе имеет место в непосредственных отношениях между тренером
specialize in one or more different practices: trickjumping itself,
специализируются в одном или более различных методах: фристайл
regards the duration of a time limit, given their different practices regarding shipping entitlements on repatriation.
организации придерживаются различной практики в отношении права на покрытие расходов по перевозке имущества в связи с репатриацией.
It further recognizes that States employ different practices with regard to the exercise of extraterritorial jurisdiction
Он также признает, что государства практикуют разные подходы к осуществлению экстерриториальной юрисдикции,
Different practices could be found within the same programme, reflecting differences in work content
В рамках одной программы могут использоваться разные методы, что отражает различие в содержании работы
best interest of the child determination procedure, so sharing different practices is crucial.
процедура определения наилучших интересов ребенка, так что обмен различными практическими методами имеет критически важное значение.
involving multiple operators across supply chains with several interfaces, different practices/processes of corridor operators,
включают всю цепь поставок с несколькими узлами сопряжения, различными видами практики/ процессами операторов коридоров,
II that, in general, there are three different practices in the provision of facilities by host countries, with regard to United Nations organizations headquarters premises.
в целом существуют три разных вида практики при предоставлении принимающими странами возможностей в отношении помещений штаб-квартир для организаций системы Организации Объединенных Наций.
In order to address that concern, it was suggested that the proposed text would need to be examined carefully in consultation with the relevant industry so as to ensure that all different practices were treated appropriately.
С тем чтобы снять эту озабоченность, было предложено тщательно изучить предлагаемый текст в консультации с соответствующей отраслью, с тем чтобы обеспечить надлежащий режим для всех различных видов практики.
gain knowledge from different practices, to adopt policies
извлечь знания из различных практик, принять инструменты политики
when crossed serves as the condition for application of the Convention leads to differing interpretations and different practices in respect of the application of article 2 in defining the possibility of transporting loads under coverage of TIR Carnets in the territory of two
государственной) является условием применения конвенции, приводит к неоднозначному толкованию и различной практике применения положения статьи 2 Конвенции при определении возможности перевозки грузов с применением книжки МДП по территории двух
To better understand these different practices, the UNFPA country office has supported the elaboration of some qualitative studies, such as the studies on the themes"Gender and ethnic issues that affect the knowledge
В целях более полного понимания этих разнообразных обычаев страновое отделение ЮНФПА содействовало проведению нескольких качественных исследований, таких,
There are different practices in countries in disseminating data on minority groups(e.g. ethnic
В странах используются различные практические методы распространения данных о меньшинства( например, этнических
gain knowledge from different practices; to adopt policies
приобретать знания из различных видов практики; принимать на вооружение программы
Early in the GCF-II period, UNDP work began to be organized according to six different practice areas, five of them the direct responsibility of BDP.
В начале периода осуществления РГСII деятельность ПРООН стала организовываться в соответствии с шестью различными практическими областями, за деятельность в пяти из которых непосредственно отвечает БПР.
Результатов: 49, Время: 0.1036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский