DIFFERENT PRACTICES in Arabic translation

['difrənt 'præktisiz]
['difrənt 'præktisiz]
ممارسات مختلفة
الممارسات المختلفة
مختلف الممارسات
اختلاف الممارسات

Examples of using Different practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response, it was said that different jurisdictions had different practices in that regard, and that in some jurisdictions, the view was that before hearing a witness it was difficult to judge the relevance of his or her testimony.
وردًّا على ذلك، قيل إنَّ لدى الولايات القضائية المختلفة ممارسات مختلفة في هذا المجال، وإنَّ بعض الولايات القضائية ترى أنه يصعب الحكم على مدى أهمية شهادة الشاهد قبل الاستماع إليه
Providing students with scientific constants and foundations and solid foundations that allow them to adapt, adapt and respond to different practices and always changing in the world of economy, and develop their skills and academic capacity to prepare scientific research in the fields of economic sciences.
تزويد الطلاب بثوابت علمية مؤسسة واسس متينة تتيح لهم امكانية التكيف والمواءمة والتجاوب مع الممارسات المختلفة والمتغيرة دوما في عالم الاقتصاد، وتنمية مهاراتهم وقدراتهم الاكاديمية على اعداد البحوث العلمية في مجالات العلوم الاقتصادية
It was said in relation to paragraph 80 of the Notes that it ought to be flagged that there were different practices as to which party was permitted to present its evidence
قيل إنه ينبغي الإشارة، فيما يتعلق بالفقرة 80 من الملحوظات، إلى وجود ممارسات مختلفة بشأن السماح لطرف بتقديم أدلته وحججه قبل غيره
Likewise, in view of the different practices followed by other international organizations acting as depositaries, it would no doubt be wise to reserve the possibility for an organization acting as depositary to maintain its usual practice, provided that it has not elicited any particular objections.
وبالمثل، نظرا للممارسات المختلفة التي تتبعها منظمات أخرى بوصفها الجهة الوديعة للاتفاقيات()، تقتضي الحكمة بلا شك أن يسمح للمنظمة الوديعة بالاستمرار في ممارستها المعتادة طالما لم تثر هذه الممارسة أي اعتراض
Different practices are motivated by:(a) differences in the institutional legal frameworks,(b)
ومما يشجع على استعمال ممارسات مختلفة الأمور التالية:(أ)
Finally, Mr. Giraudi proposed that a group should be established to study cross-border VAT implications, including different practices, and that the group should ultimately make recommendations for the adoption of best practices..
وختاما، اقترح السيد غيرودي إنشاء فريق مخصص لدراسة الآثار المترتبة على ضريبة القيمة المضافة عبر الحدود، بما في ذلك الممارسات المختلفة وأن يقدم الفريق في نهاية المطاف توصيات لاعتماد أفضل الممارسات
The issue of unaccompanied minors is also a priority issue on the agenda of the Intergovernmental Consultations on Asylum, Refugee and Migration Policies; a report will be prepared to describe the different practices used in participating States.
وكذلك أدرجت مسألة القصﱠر غير المصحوبين بوصفها مسألة ذات أولوية على جدول أعمال المشاورات الحكومية الدولية بشأن سياسات اللجوء والﻻجئين والهجرة؛ وسيعد تقرير يصف الممارسات المختلفة المتبعة في الدول المشاركة
The important role of readmission agreements in determining the State of destination of expelled aliens should be included in the draft articles, and some of those articles should be redrafted to reflect the different practices of States.
ورأت أنه من المهم أن تُدرج في مشاريع المواد إشارة إلى الدور المهم لاتفاقات السماح بالدخول من جديد عند تحديد دولة المقصد للأجانب الخاضعين للطرد، وأنه ينبغي أيضاً إعادة صياغة بعض هذه المواد بصورة تعكس الممارسات المختلفة للدول
Based on our experience on the First Arab Winter School for Astrophysics(FAWSA), the content of AWSA-II will focus mainly on different practices and skills of professional astronomers.
بناء على خبراتنا السابقة في المدرسة العربية الشتوية الأولى للفيزياء الفلكية بالمغرب، فان النسخة الثانية من المدرسة سوف تركز بشكل رئيسي على مختلف ممارسات ومهارات الفلكيين المحترفين
noting that countries followed different practices in that respect.
البلدان تأخذ بممارسات مختلفة في هذا الصدد
different language areas have different practices in terms of working on screen,
دوائر اللغات المختلفة تتبع ممارسات مختلفة من حيث العمل على الحاسوب،
But rather all of these different practices-- you know, the ancient swamis and rabbis
ولكن بدلا من كل هذه الممارسات المختلفة-- نحن نعلم أن الزُهاد القدماء والحاخامات والكهنة والرهبان والراهبات لم يطورو هذه الأساليب فقط من أجل إدارة الضغط النفسي
(h) Requested that the United Nations Statistics Division and other agencies, in collaboration with national statistical offices, compile a report describing and analysing coordination mechanisms and activities among producers of social statistics at the national level, recognizing different practices and constraints, with a view to documenting good practices for such coordination;
(ح) يطلب أن تقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ووكالات أخرى، بالتعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية، بجمع تقرير يصف ويحلل آليات التنسيق والأنشطة فيما بين منتجي الإحصاءات الاجتماعية على الصعيد الوطني، مع ملاحظة مختلف الممارسات والمعوقات، بهدف توثيق الممارسات الجيدة لهذا التنسيق
To better understand these different practices, the UNFPA country office has supported the elaboration of some qualitative studies, such as the studies on the themes" Gender and ethnic issues that affect the knowledge and use of reproductive
وسعيا إلى فهم أفضل لهذه الممارسات المختلفة، قدم المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لإجراء بعض الدراسات النوعية عن موضوعي''
Different practices can be identified.
ويمكن تحديد ممارسات مختلفة في هذا الصدد
(c) Different practices in the presentation of data.
(ج) ممارسات مختلفة في عرض البيانات
The responses indicated that different practices are followed by countries in this respect.
ودلّت الردود على أن البلدان تتبع في هذا الخصوص ممارسات مختلفة
The challenge would be to integrate different practices and approaches behind one vision.
وأضافت أن التحدي الذي سيواجه هو تحقيق التكامل بين الممارسات والنهج المختلفة في رؤية واحدة
Instead, different practices need to be implemented, including drip irrigation and recycling wastewater.
بل يجب تنفيذ ممارسات مختلفة، تشمل الري بالتنقيط وإعادة تدوير المياه المستعملة
as States have different practices in gathering data on firearms.
الدول لديها ممارسات مختلفة في جمع البيانات عن الأسلحة النارية
Results: 2881, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic