DISAGGREGATE - перевод на Русском

дезагрегирования
disaggregation
disaggregating
разбивке
breakdown
disaggregated by
broken down
disaggregation
sex-disaggregated
distribution by
разукрупнять
be disaggregated
дезагрегирование
disaggregation
disaggregating
разбивку
breakdown
disaggregation
disaggregate
be broken down
разукрупнения
unbundling
downscaling
disaggregation
disaggregating
divesture
downsizing
of deconcentration

Примеры использования Disaggregate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitoring these improvements will be central to"Better Together" the Scottish Patient Experience Programme, which will disaggregate their extensive patient experience survey work by ethnicity.
Мониторинг этих усовершенствований будет являться центральным элементом Шотландской программы по изучению опыта пациентов под названием" Лучше быть вместе", которая дезагрегирует по этнической принадлежности свои результаты обширного обзора опыта работы с пациентами.
Disaggregate the data according to age and length of unemployment before becoming an entrepreneur.
Просьба представить эти данные с разбивкой по возрасту этих женщин и продолжительности отсутствия у них работы до того, как они стали предпринимателями.
1. C, respectively, disaggregate NGO flows by DAC donor countries
1. C приложения соответственно дезагрегируются проходящие через НПО потоки по странам- донорам КСР,
Collect and disaggregate data on violence against women
Осуществлять сбор дезагрегированных данных о насилии в отношении женщин с тем,
Disaggregate the Human Development Index by ethnic group
Дезагрегацию показателя развития людских ресурсов по этническим группам
all nuclear-weapon States should provide full aggregate and relevant disaggregate numbers;
должны представить полные данные о суммарных количествах и соответствующие неагрегированные данные;
all Member States should collect and disaggregate disability data.
все государства- члены должны собирать и представлять дезагрегированные данные по инвалидности.
the global level and human rights-based monitoring must disaggregate progress according to different grounds of discrimination.
в результате мониторинга на основе прав человека, должны быть дезагрегированы в соответствии с разными причинами дискриминации.
analyse and disaggregate statistical data on children.
анализу и дезагрегации статистических данных о детях.
In the first line of the new paragraph 43(h),(formerly 41(h)) the word"disaggregate" should be added after"collect.
В подпункте h нового пункта 43( подпункте h) бывшего пункта 41 в первой строке после слова" сбор" следует вставить слово" дезагрегированной.
Gather and disaggregate data on indigenous infants,
Собирать и дезагрегировать данные, касающиеся новорожденных,
To take measures to collect and disaggregate relevant information,
Принять меры для сбора и дезагрегирования, в соответствующих случаях,
Such reports should disaggregate data by type of violence
В таких докладах следует дезагрегировать данные по виду насилия
The national communications do not, however, disaggregate the contributions in enough detail to allow analysis of which particular objectives of decision 5/CP.7 an individual country has contributed to.
Однако в национальных сообщениях данные о размерах взносов не представлены в достаточно подробной разбивке, которая позволила бы проанализировать, для достижения каких конкретных целей, сформулированных в решении 5/ СР. 7, были внесены взносы той или иной отдельной страной.
Participatory poverty assessments of the World Bank could collect and disaggregate data on the poverty situation of indigenous and tribal peoples in all its dimensions,
Проводимые Всемирным банком при участии широких слоев населения оценки масштабов нищеты могли бы использоваться для сбора и дезагрегирования данных о проблеме нищеты среди коренных
The reporting State should disaggregate all data and monitor closely the impacts of programmes to increase female participation with a view to providing more specific information on the secondary education gap in its next report.
Представляющее доклад государство должно дезагрегировать все данные и тщательно отслеживать влияние программ по расширению участия девочек в целях предоставления более конкретной информации о разрыве между мальчиками и девочками в области получения среднего образования в своем следующем докладе.
To take measures to collect and disaggregate relevant information,
Принимать меры для сбора и дезагрегирования, в соответствующих случаях,
analyse and disaggregate data, including by sex,
их анализу и разбивке, в том числе по признаку пола,
Disaggregate the cost-effectiveness values provided for refrigeration and air conditioning sector into:(i) AC manufacturing;(ii)
Разукрупнения значений затратоэффективности, предоставляемых для сектора холодильного оборудования и кондиционирования воздуха на: i производство оборудования для КВ;
should disaggregate data, using self-identification as a key criterion for the identification of indigenous peoples.
должны дезагрегировать данные, используя самоидентификацию в качестве главного критерия для идентификации коренных народов.
Результатов: 77, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский