DOES NOT PROPOSE - перевод на Русском

[dəʊz nɒt prə'pəʊz]
[dəʊz nɒt prə'pəʊz]
не предлагает
does not offer
does not propose
was not proposing
does not provide
was not suggesting
does not suggest
is not offering
has not proposed
не предлагается
are proposed
does not propose
it is not proposed
did not offer
is not
is not available
failed to provide
not suggested
is requested
не намеревается
does not intend
has no intention
does not mean
no plans
does not propose
is not intending
does not wish
it is not the intention
не предполагает
does not imply
does not involve
is not intended
does not suggest
does not assume
does not entail
does not include
does not presuppose
does not mean
does not require
не намерена
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire
не намерен
does not intend
has no intention
will not
am not going
did not wish
does not want
do not propose
am not gonna
no desire

Примеры использования Does not propose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
therefore UNFPA does not propose to change this at the present time.
поэтому ЮНФПА не предлагает менять ее в настоящее время.
Even if these accused are apprehended, the International Criminal Tribunal for Rwanda does not propose to prosecute all of them by December 2008.
Даже если эти обвиняемые будут арестованы, Международный уголовный трибунал по Руанде предлагает не начинать судебные процессы над всеми из них к декабрю 2008 года.
none of the bystanders did not pay attention to it and does not propose to conduct home.
она будет очень некрасивой и никто из прохожих не обратит на нее внимание и не предложит проводить до дома.
Government does not propose to sign and ratify the ICRMW for the time being.
он является небольшим государством, правительство не планирует в настоящее время подписывать и ратифицировать МКПТМ.
The Secretary-General has not acquired additional user licences in 2008-2009 and does not propose an increase in the number of licences for 2010-2011.
В 2008- 2009 годах Генеральный секретарь не приобретал дополнительных лицензий для пользователей и он не предлагает увеличивать число лицензий на 2010- 2011 годы.
The revised plan of the Field Personnel Division for 2013-2014 does not propose any functions for transfer.
В пересмотренном плане Отдела полевого персонала на 2013- 2014 годы не предполагается передачи каких-либо функций.
In its programme budget for the 2006-2007 biennium, ESCWA does not propose resource increases for external translation
В своем бюджете по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов ЭСКЗА не предлагает увеличивать ресурсы на письменные переводы
That is all the more so since the draft resolution does not propose any specific criteria whereby the panel of experts referred to in operative paragraph 1 should be chosen except by the ritual formula of equitable geographical representation.
Это тем более верно в силу того, что в проекте резолюции не предлагается никаких конкретных критериев отбора экспертов для совета, о котором упоминается в пункте 1 постановляющей части, кроме как ритуальная формула равного географического представительства.
the note describes options for substantive provisions but does not propose text.
в записке охарактеризованы варианты основных положений, однако текста не предлагается.
also of witnesses whose evidence may be relevant but whom the prosecution does not propose to call.
показания которых могут иметь отношение к делу, но которых обвинение не намеревается вызывать.
The absence of any international standard on electronic signatures accounts for the fact that the eTIR Project does not propose the inclusion of this type of authentication into the advance cargo information message.
Отсутствие какоголибо международного стандарта в отношении электронных подписей объясняет тот факт, что в проекте eTIR не предлагается использовать данный тип аутентификации в сообщении с предварительной информацией о грузе.
violation by Australia of any obligations under the Convention and in light of this fact it does not propose to take measures to secure the removal of the term in question from the sign.
Комитет не установил никаких нарушений Австралией каких-либо обязательств по Конвенции и что в свете этого оно не предполагает принимать меры с целью устранения соответствующего слова с вывески.
also of witnesses whose evidence may be relevant but whom the prosecution does not propose to call.
чьи показания могут быть значимы для дела, но которых обвинение не намеревается вызывать.
Israel does not propose to debate its differences in the international arena,
Израиль не намерен дебатировать свои возражения на международной арене,
The study notes that it is anticipated that any net adjustments would likely lie within the margins of error cited in the table and, consequently, does not propose any adjustments to any of the formulae to"right-size" staffing levels for any function.
В исследовании отмечается, что, как предполагается, любые чистые корректировки, по всей видимости, будут в допустимых пределах погрешности, о которых говорилось в таблице, и, таким образом, в нем не предлагается никаких корректировок любой формулы до<< нужных>> кадровых уровней для любой функции.
as stated in the State party's reply, the latter does not propose to take measures to secure the removal of the term in question from the sign, as recommended by the Committee.
тщательно рассмотрев соображения Комитета, не предполагает принимать рекомендованные Комитетом меры с целью устранения соответствующего слова с вывески.
The Irish Government does not propose to amend existing policies in relation to direct provision
Ирландское правительство не намерено менять нынешние меры в отношении прямого обслуживания
to cover this possibility; the Special Rapporteur therefore does not propose to include it in the second paragraph which he proposes to add to draft guideline 2.1.5.
который в этой связи Специальный докладчик не будет предлагать включить во второй пункт, который он предложил сделать в проекте основного положения 2. 1. 5.
MDRI does not propose any parallel relief on bilateral
МИБЗ не предполагает какого бы то ни было списания задолженности по двусторонним
any Contracting Party may, in accordance with the terms of Article 1, declare that it does not propose to apply certain of the Regulations or that it does not propose to apply any of them.
любая Договаривающаяся сторона может в соответствии с положениями статьи 1 заявить, что она не намерена применять некоторые Правила или что она не намерена применять ни одного из них.
Результатов: 68, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский