DOES NOT PROPOSE in Hungarian translation

[dəʊz nɒt prə'pəʊz]
[dəʊz nɒt prə'pəʊz]
nem javasol
does not propose
is not proposing
does not recommend
does not suggest
nem tesz javaslatot
nem indítványozza
nem javasolja
does not propose
is not proposing
does not recommend
does not suggest
sem javasolja

Examples of using Does not propose in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
and Portielje does not propose to manage the shares of third parties in any way whatsoever.
és a Portielje nem ajánlkozik semmilyen módon arra sem, hogy harmadik személyek részvényeit kezelje.
For the Church does not propose economic and political systems
Az Egyház nem javasol gazdasági, politikai rendszereket
Such enforcement tools should also tackle the situation where a Member State does not propose to timely advance on key projects in view of fulfilling the commitments taken for the completion of the core network projects.
Az ilyen eszközök foglalkozzanak azzal olyan a helyzetekkel is, amelyek esetében egy tagállam nem tesz javaslatot a törzshálózati projektek befejezésére irányuló kötelezettségvállalások teljesítése részeként a főbb projektek terén időben elérendő előrehaladásra vonatkozóan.
Where the Member State or region concerned does not propose an implementing partner,
Amennyiben az érintett tagállam vagy régió nem javasol végrehajtó partnert,
If the owner does not propose to refer the matter to the Arbitration Committee, the Commission may require
Ha az oltalom jogosultja nem indítványozza, hogy az ügyet utalják a Választottbírósági Bizottság elé,
I can state that the directive does not propose any fixed or concrete matters
Kijelenthetem, hogy az irányelv nem javasol meghatározott vagy konkrét ügyeket,
The Commission does not propose to modify the existing air quality limit values
A szöveg nem tesz javaslatot a levegőminőségre vonatkozó határértékek módosítására, hanem csak a meglévő
If the proprietor does not propose that the matter be referred to the Arbitration Committee, the Commission may
Ha az oltalom jogosultja nem indítványozza, hogy az ügyet utalják a Választottbírósági Bizottság elé,
The social doctrine of the Church does not propose any particular system;
Az egyház társadalmi tanítása nem javasol egy bizonyos rendszert,
The Commission does not propose to modify the existing air quality limit values
A Bizottság nem javasolja a meglévő levegőminőségi határértékek módosítását, javasolja
For the Church does not propose economic and political systems
Az Egyház nem javasol gazdasági, politikai rendszereket
The Commission's approach is highly risky in that it is based solely on existing instruments and does not propose a"per-product" management policy to meet the requirements of households, industry and farming.
Az Európai Bizottság megközelítése jelentős kockázatot jelent abból a szempontból, hogy kizárólag a már meglévő eszközökön nyugszik, és nem javasolja, hogy a vízgazdálkodási politika különbséget tegyen az egyes termékek között, hogy választ adhasson a háztartások, az ipar és a mezőgazdák fogyasztási igényeire.
The EESC particularly welcomes the fact that the Commission does not propose interventionist measures
Az EGSZB különösen örül, hogy az Európai Bizottság nem javasol intervencionista intézkedéseket,
The Committee is concerned that the internalisation of external costs could confer a competitive advantage on transport undertakings from third countries if the Commission does not propose adequate measures to ensure equal treatment.
Az EGSZB aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a külső költségek internalizálása a harmadik országokból érkező fuvarozók számára versenyelőnyt jelenthet, ha az Európai Bizottság nem javasol megfelelő intézkedéseket az egyenlő bánásmód biztosítására.
the Pope himself has insisted that“Amoris Laetitia” does not propose a rupture with the church's settled doctrines on the indissolubility of marriage
hangsúlyozta, hogy az Amoris Laetitia nem javasol szakítást az Egyház állandó tanításával a házasság felbonthatatlanságáról
The Committee regrets that on this point the action programme deals only with thresholds and does not propose a comprehensive approach to ensure co-existence as a prerequisite of organic farming in Europe.
Az EGSZB sajnálja, hogy a cselekvési program ezen a ponton csak a határértékekkel foglalkozik, és nem javasol átfogó koncepciót az együttélés biztosítására, ami az európai biogazdálkodás előfeltétele lenne.
Consequently, Resolution 35-5 of the ICAO Assembly does not propose a new legal instrument but instead endorses open emissions trading
Ebből következően az ICAO 2004 szeptemberében tartott 35. közgyűlésének az A35-5. határozata nem javasolt új jogi eszközt, ehelyett támogatta a nyílt kibocsátáskereskedelmet,
Where the manufacturer does not propose and implement effective corrective measures, the approval authority
Amennyiben a gyártó nem javasol és nem hajt végre hatékony korrekciós intézkedéseket,
We voted against the joint resolution which was adopted because it does not get to the root of the problem, does not propose measures which are an alternative to the Stability Pact,
Mi az elfogadott közös állásfoglalás ellen szavaztunk, mert az nem jut el a probléma gyökeréig, nem javasol olyan intézkedéseket, amelyek a Stabilitási Paktum alternatívái lehetnének,
The Committee urges the Commission to ensure from the outset that is concerned that the internalisation of external costs could confer a competitive advantage on transport undertakings from third countries if the Commission does not propose adequate measures to ensure equal treatment are effectively included in the internalisation of external costs,
Az EGSZB aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a külső költségek internalizálása nyomatékosan kéri az Európai Bizottságot, hogy már a kezdetektől gondoskodjon arról, hogy a harmadik országokból érkező fuvarozókat számára versenyelőnyt jelenthet, ha az Európai Bizottság nem javasol megfelelő intézkedéseket az egyenlő bánásmód biztosítására vonják be a külső költségek internalizálásába,
Results: 58, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian