does not violatedoes not infringedoes not breakdoes not breachdoes not interfereis not violatingnot in violationdoes not disruptdoes not disturbdoes not impair
does not violateis not a violationdid not constitute a violationdoes not constitute a breachis not in breachwould not constitute a violationwould not constitute a breachis not an infringementwould not violate
не противоречит
does not contradictis not contraryis not inconsistentdoes not conflictis compatibledoes not contravenenot in contradictionis not incompatibleis consistentdoes not run counter
did not violatehad not violateddidn't breakwasn't breakinghad not breachedhadn't brokendoes not impairdoes not infringewould not transgressdid not breach
Примеры использования
Does not violate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
firing him does not violate any state or federal anti-discrimination laws.
его увольнение не нарушает штата или федерального закона против дискриминации.
licensing in and of itself does not violate article 27.
Works by Vladimir Aksenov carry a breath of contemporary art at the same time and at the same time does not violate the established traditions.
Произведения Владимира Аксенова несут в себе одновременно веяние современного искусства и в то же время не нарушают установленных традиций.
It is your responsibility to ensure that the Content you put in your emails does not violate these guidelines.
Вы несете ответственность за то, чтобы Контент, который вы помещаете в ваши письма, не нарушал эти рекомендации.
In any case,“encouraging” individuals to hold religious convictions does not violate the fundamental rights
В любом случае,« побуждение» к принятию религиозных убеждений не нарушает основные права
Croatian Special Police in the demilitarized zone does not violate the security regime.
хорватской специальной полиции в демилитаризованной зоне не является нарушением режима безопасности.
i.e., that it does not violate public policy and meets technical requirements.
иными словами, что они не нарушают существующий внутренний публичный порядок и формальные требования.
understood that the landlord has the right not to renew the lease for a further period if the tenant does not violate the terms of the contract.
арендодатель не имеет право не перезаключить договор аренды на новый срок, если арендатор не нарушал условия договора.
confirm your submitted information does not violate any and all listing related policies before submission.
ваша представленная информация не нарушает никаких и все Список связанных политики Перед представления.
other groups does not violate our policies.
публичных личностей или других групп не нарушают наши правила.
it is proactive in nature; it does not violate any of these values.
оно носит проактивный характер; оно не нарушает ни одно из этих ценностей.
He found a recipe, baby carefully measures out the necessary proportions and does not violate the principle of adding ingredients.
Отыскав рецепт, малышка тщательно отмеряет нужные пропорции и не нарушает принцип добавления ингредиентов.
the player does not violate the above laws.
игрок не нарушает вышеприведенные законы.
protects from rain and wind, but does not violate breathability.
защищает от дождя и ветра, но не нарушает воздухопроницаемость.
This eminently reasonable approach does not violate in any way rules of good conduct of an environmental and ethical nature.
Этот в высшей степени разумный подход ни коим образом не нарушает экологических и этических норм хорошего поведения.
The authors point out that the obligation of devising a fisheries management system that does not violate international human rights is the task of the Icelandic government,
Авторы указывают, что обязанность разработать такую систему организации рыболовства, не нарушающую международные права человека, является задачей исландского правительства,
the ECSE program does not violate its obligations under the IDEA if it does not pursue the reevaluation in this manner.
программа ECSE не нарушит своих обязанностей в соответствии с законом IDEA, если не будет добиваться проведения повторной оценки таким путем.
High quality of services is a legal tool which does not violate free competition,
Высокое качество услуг является законным и не нарушающим свободную конкуренцию инструментом,
Simple mode allows tasks to execute in any order that does not violate the constraints on the tasks in the other two modes.
Простой режим позволяет выполнять задачи в любом порядке, не нарушающем правил и ограничений задач, связанных с двумя предыдущими режимами.
The User guarantees that the provided data does not violate the present Terms of Use
Пользователь уделяет внимание тому, чтобы предоставленные им данные не нарушали настоящие Условия использования
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文