FALTERING - перевод на Русском

['fɔːltəriŋ]
['fɔːltəriŋ]
сбоями
disruptions
failures
setbacks
interruptions
crashing
faltering
dysfunction
malfunction
пошатнувшихся
faltering

Примеры использования Faltering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
united support now more than ever to give the faltering peace process a final push.
координатор нуждается в их полной и единодушной поддержке, с тем чтобы придать замедляющемуся мирному процессу завершающее ускорение.
signs of market weakness reappeared in the second quarter of 2003, with faltering momentum in prices.
во втором квартале 2003 года вновь появились признаки ослабления конъюнктуры, а движение цен стало скачкообразным.
workers in vulnerable employment suffer from a faltering world economy.
трудящиеся с нестабильной занятостью страдают от спада в мировой экономике.
would in itself restore confidence and revive the faltering peace process.
уже само по себе восстановило бы доверие и реанимировало спотыкающийся мирный процесс.
On August 16, 750 Korean police were stationed on the outskirts of the city to reinforce faltering military lines.
Августа 750 служащих южнокорейской полиции, размещенные на окраине города направились на фронт, чтобы усилить колеблющиеся армейские части.
most often you will note faltering, doubt, and self-pity.
вдохновенно, но чаще всего заметьте шатание, сомнение и самосожаление.
taking his arm, and with faltering steps the old man came down from the dais
взяла короля под руку, и неверными шагами старик медленно спустился с помоста
regional importance- a faltering global recovery made more complex by the situation in the euro zone;
имеющих в наши дни глобальное и региональное значение: неустойчивого восстановления мировой экономики, которое осложнено ситуацией в еврозоне;
desire for change, and faltering development and crisis.
стремлением к переменам и неустойчивым развитием и кризисом.
where development is constantly sputtering and faltering, shows very clearly that there is an obvious correlation between peace and development.
где ход процесса развития отличается неравномерностью и сбоями, весьма явственно свидетельствует о наличии явной взаимосвязи между миром и развитием.
steps to jump-start faltering financial institutions in the emerging markets with EuroWeek, a publication that covers the international capital markets.
пакеты мер по восстановлению пошатнувшихся финансовых институтов в странах с переходной экономикой.
Sadly, the faltering of negotiations on the proposed protocol on the Biological Weapons Convention does not bode well,
К сожалению, сбой на переговорах по предлагаемому протоколу к Конвенции о биологическом оружии не обнадеживает, однако мы надеемся, что возобновленная Конференция по
Côte d'Ivoire's faltering peace process appeared to be in trouble again in August following a televised address by President Gbagbo on 6 August 2006 in which he claimed the issuing of identity papers was unconstitutional.
Неустойчивый мирный процесс в Котд' Ивуаре вновь осложнился в августе 2006 года после телевизионного обращения президента Гбагбо 6 августа, в котором он заявил о том, что выдача удостоверений личности противоречит конституции.
Furthermore, sovereign debt problems, a faltering United States dollar
Кроме того, проблемы государственного долга, ослабевающий доллар США
In 1977 Hinault made a late escape from a six-strong group including a faltering Eddy Merckx;
В 1977 году Ино ушел в поздний победный отрыв из сильной группы лидеров, состоящей из шести гонщиков, включая запинающегося Эдди Меркса;
As the guards rallied from their first faltering at the sight of Jesus
Когда солдаты справились со своим первым замешательством, вызванным обликом Иисуса
The world knows that a faltering regime always wants to lay its follies
Всему миру известно, что шатающийся режим всегда стремится переложить на других вину за свои просчеты
acceptance of the new monetary regime, it is by no means clear that policy initiatives would be forthcoming to offset any faltering in the recovery of domestic demand.
признания нового валютного режима, вовсе не обязательно, что вскоре последуют политические инициативы, компенсирующие какие-либо колебания в оживлении внутреннего спроса.
whereas in the latter, it has been due to a combination of failed policies, faltering growth, civil wars
в последней группе стран оно было обусловлено сочетанием неудачных стратегий, неустойчивости роста, гражданских конфликтов
the continuous upgrading of nuclear arsenals; and the faltering détente among nuclear States.
неуклонная модернизация ядерных арсеналов и замедление разрядки между ядерными державами.
Результатов: 54, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский