FLAMES - перевод на Русском

[fleimz]
[fleimz]
пламя
flame
fire
blaze
plamya
огонь
fire
flame
lamp
light
flames
in flames
флэймз
flames
пылающим
flaming
blazing
burning
burning up
флеймз
flames
пламени
flame
fire
blaze
огне
fire
flame
lamp
light
огня
fire
flame
lamp
light
пламенем
flame
fire
blaze
огнем
fire
flame
lamp
light
пламена

Примеры использования Flames на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Flames, horror, and black clothes!
Пламя, ужас и черные одежды!
The flames lied.
Огонь солгал.
Other dining options include 37 Bar and Grill, Flames Lobby Lounge and The Executive Lounge.
На территории отеля находится гриль-бар 37, лобби- лаундж Flames и представительский лаундж.
Never work with naked flames close to the appliance e.g. flambéing.
Никогда не работайте с открытым пламенем рядом с прибором например, фламбирование.
With sort of flames on the side.
С видом огня по бокам.
The bombs. The flames… There were flames… all over the village.
Бомбы- были огнем на всем протяжении деревни.
Prevents sparks and flames from entering the ventilation ducts.
Позволяет избежать попадания искр и пламени в вентиляционные трубы.
Their home is in flames.
Их дома в огне.
Flames were everywhere.
Огонь был везде.
The flames were dangerous
Пламя было опасным,
In 1997, he replaced Glenn Ljungström of In Flames who had just quit.
В 1997 году он заменил Глена Юнгстрема, который ушел из In Flames.
Keep away from flames and hot surfaces.
Беречь от огня и горячих поверхностей.
Life shall be bathed in my flames and be purified gold
Жизнь должна окунуться в мои пламена и быть очищенным золотом
All parts of the heater in contact with flames are made of 5mm sheet steel.
Все детали печки, которые соприкасаются с огнем, изготовлены из листовой стали в 5мм.
Car burst into flames.
Машина взорвалась в огне.
Flames, yes, but comforting flames.
Да, как языки пламени, но успокаивающего пламени.
It's midnight-purpIe with orange flames.
Жгуче- красный с оранжевым пламенем.
Flames light the return journey of the dead.
Огонь освещает обратный путь духов усопших.
She was staring at me through the flames.
Она вглядывалась в меня сквозь пламя.
Sedin brothers star for Canucks in win over Flames.
Sedin brothers star for Canucks in win over Flames англ.
Результатов: 1016, Время: 0.1186

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский