FOREMAN - перевод на Русском

['fɔːmən]
['fɔːmən]
форман
forman
foreman
voormann
бригадир
brigadier
foreman
team leader
мастер
master
wizard
artist
foreman
maestro
craftsman
DM
прораб
foreman
supervisor
старшина
petty officer
foreman
sergeant
master chief
COB
starshina
0-9
фореман
формана
forman
foreman
voormann
форману
forman
foreman
voormann
форманом
forman
foreman
voormann
бригадиром
brigadier
foreman
team leader
мастером
master
wizard
artist
foreman
maestro
craftsman
DM
бригадира
brigadier
foreman
team leader
мастера
master
wizard
artist
foreman
maestro
craftsman
DM
прорабом
foreman
supervisor
старшины
petty officer
foreman
sergeant
master chief
COB
starshina
0-9
прораба
foreman
supervisor
старшиной
petty officer
foreman
sergeant
master chief
COB
starshina
0-9
прорабу
foreman
supervisor

Примеры использования Foreman на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That foreman he owes me!
Этот бригадир, задолжал мне!
Foreman in constructions,“Nadin SG” Ltd., mun. Chisinau.
Мастер в строительстве, ООО« Nadin SG», мун. Кишинев.
Foreman doesn't like that idea.
Форману не нравится эта идея.
I think you sabotaged foreman just to sabotage foreman..
Я думаю, ты отменил собеседование Формана просто, чтобы испортить жизнь Форману..
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict?
Господин старшина, присяжные вынесли свой вердикт?
Foreman or Cameron?
Форман или Камерон?
Foreman. Commercial Road Estate.
Жертва- прораб на Коммершал- Роуд.
You made it, Foreman.
Бригадир, тебе удалось!
Fella goes to work on a building site, foreman asks him,"Can you make tea?
Парень устраивается на работу на стройку. Мастер спрашивает:" Чай умеешь заваривать?
I told Dr. Foreman I didn't want a C-section.
Я говорила Доктору Форману, что не хочу делать кесарево.
He call Foreman"clean and articulate" again?
Он снова обозвал речь Формана" четкой и членораздельной"?
At the risk of having Foreman snark at me too, lead poisoning could also work.
Рискуя тоже быть осужденным Форманом, это может быть и отравление свинцом.
Foreman called him.
Форман звонил ему.
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict?
Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
And the foreman of the calm ones even has digs fit for a king.
А бригадир у спокойных вообще как царь сидит.
Gaskin and his foreman were already skulking around.
Гаскин и его мастер уже все вокруг подчистили.
Foreman TC7.
Прораб TC7.
Tell Dr. Foreman you got some cool information.
Скажи доктору Форману, что у тебя есть прикольная информация.
I have sent for the foreman, and tomorrow, please God,
Я послал за бригадиром, и завтра, слава богу,
Dr. Foreman was called in for a neurological consult.
Доктора Формана вызвали в качестве консультанта по неврологии.
Результатов: 660, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский