HAD UNDERSCORED - перевод на Русском

[hæd ˌʌndə'skɔːd]
[hæd ˌʌndə'skɔːd]
подчеркнул
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
insisted
pointed
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
указывает
indicates
points out
specifies
said
states
shows
suggests
notes
refers
highlights
высветили
highlighted
have underlined
underscored
have brought to light
подчеркнули
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
подчеркнула
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
подчеркивали
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised

Примеры использования Had underscored на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Speaking at the meeting of Chairpersons of treaty bodies, he had underscored the usefulness of checklists to show officials what exactly was expected of a State in terms of complying with the Convention.
Выступая на совещании председателей договорных органов, он подчеркнул полезность контрольных списков, показывающих должностным лицам, что именно ожидается от государства с точки зрения выполнения Конвенции.
In such cases, the General Assembly had underscored that the only way of resolving the dispute was through negotiations between the parties concerned.
Применительно к таким случаям Генеральная Ассамблея подчеркнула, что решить подобный спор можно только путем переговоров между заинтересованными сторонами.
The events of 11 September 2001 had underscored the importance of progress in implementing existing arrangements relating to weapons of mass destruction as a contribution to the struggle against terrorism.
События 11 сентября 2001 года подчеркнули важность достижения прогресса в осуществление существующих договоров, касающихся оружия массового уничтожения, в качестве одного из способов борьбы против терроризма.
He recalled that the Committee had dealt with that very issue recently when considering the fifth periodic report of Chile and had underscored the need to avoid exceptions to that principle.
Он напоминает, что Комитет проанализировал этот вопрос недавно при рассмотрении пятого периодического доклада Чили и подчеркнул необходимость избегать исключений из этого принципа.
Second, several recent incidents had underscored the need for heightened staff security
Вовторых, несколько последних инцидентов подчеркнули необходимость повышения безопасности сотрудников
The Sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement had underscored the urgency of resolving the question of Palestine.
Шестнадцатая конференция министров Движения неприсоединения подчеркнула настоятельную необходимость решения вопроса о Палестине.
said that the current food crisis had underscored the failure of the international community to honour its commitments.
текущий продовольственный кризис подчеркнул неспособность международного сообщества выполнить свои обязательства.
The financial sector distress worldwide had underscored the need for countries to move expeditiously in adopting international best practices in financial supervision,
Усиливающиеся проблемы в финансовом секторе во всем мире подчеркнули необходимость оперативного перехода стран к использованию международных передовых методов финансового контроля,
In her opening speech to the twelfth session of the Human Rights Council, the High Commissioner had underscored the importance of the treaty bodies.
В своем выступлении на открытии двенадцатой сессии Совета по правам человека Верховный комиссар подчеркнула значение договорных органов.
The global economic crisis had brought manufacturing centre stage and had underscored its importance for sustainable global economic growth.
Мировой экономический кризис вывел об- рабатывающую промышленность на первый план и подчеркнул ее важность для обеспечения глобаль- ного экономического роста.
Speakers had underscored the impasse in the peace process
Выступавшие подчеркнули тупиковый характер ситуации,
The tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity held in Nagoya in 2010 had underscored the importance of biodiversity.
Десятая встреча Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии, состоявшаяся в Нагойе в 2010 году, подчеркнула важное значение биоразнообразия.
crimes against humanity over the past few years had underscored the need to establish an objective
преступлений против человечности в последние несколько лет подчеркнул необходимость создания объективного
The Panel on United Nations Peace Operations had underscored the importance of ensuring the integrity of such chains of command.
Группа по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира подчеркнула важность обеспечения добросовестности подобных систем командования.
he said that he had underscored the importance of traditional agricultural knowledge
что в своем докладе он подчеркнул важность традиционных сельскохозяйственных знаний
Mr. FOWLER(Canada) said that the Second World War had underscored the need for an international criminal tribunal.
Г-н ФАУЛЕР( Канада) говорит, что вторая мировая война подчеркнула необходимость в международном уголовном суде.
He noted that the decision on the implementation of the UNICEF gender policy had underscored how important it was to work for the rights of women
Он отметил, что решение об осуществлении гендерной политики в рамках ЮНИСЕФ подчеркнуло значимость работы над обеспечением соблюдения прав женщин
In 1974, the Committee had underscored the existence of numerous problems in the country
В 1974 году Комитет подчеркивал существование многочисленных проблем в этой стране
The declaration of the United Nations Literacy Decade in 2003 had underscored the importance of literacy in the context of achieving of the goal of education for all.
Объявление в 2003 году Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций свидетельствовало о понимании важности грамотности для достижения цели образования для всех.
The reports of the Special Committee on Peacekeeping Operations had underscored the importance of better interaction between the Security Council
Отчеты Специального комитета по операциям по поддержанию мира подчеркивают значение более слаженного взаимодействия между Советом Безопасности
Результатов: 221, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский