ПОДЧЕРКНУЛО - перевод на Английском

stressed
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
emphasized
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
underlined
подчеркивание
подчеркиваем
обращаем особое внимание
особо отмечают
указывают
особо выделяем
подчеркнутый
highlighted
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
underscored
подчеркивание
подчеркиваем
свидетельствуют
особо отмечаем
особо указываем
emphasised
подчеркивать
отмечают
особо подчеркивается
reiterated
вновь
еще раз
вновь заявляем
подтверждаем
повторяем
еще раз заявляем
подчеркиваем
еще раз подтвердить
напомнить
stresses
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
stressing
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
emphasizing
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
emphasizes
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
underline
подчеркивание
подчеркиваем
обращаем особое внимание
особо отмечают
указывают
особо выделяем
подчеркнутый
highlights
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
underscores
подчеркивание
подчеркиваем
свидетельствуют
особо отмечаем
особо указываем

Примеры использования Подчеркнуло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Присутствие г-на Дэвида Мицкевича подчеркнуло значимость этого дня.
Mr. David Miscavige's presence underscored the import of the day.
Бюро КФМ на своем заседании в июне 2017 года7 подчеркнуло, что.
The CPM Bureau at their June 2017 meeting7, underlined that.
Это еще раз подчеркнуло неформальный характер помещения.
This underscores the informal character of the room.
Правительство подчеркнуло роль, которую Управление государственной безопасности играет в борьбе с расовой дискриминацией.
The Government highlighted the role of the Directorate of Public Security in combating racial discrimination.
Марокко подчеркнуло факт ратификации Тимором- Лешти основных договоров по правам человека.
Morocco emphasized Timor-Leste's ratification of the major human rights instruments.
Правительство Японии подчеркнуло, что оно проголосовало против резолюции 48/ 168 Генеральной Ассамблеи.
The Government of Japan stressed that it had voted against General Assembly resolution 48/l68.
Железные дороги пересеклись в Питсберге, что подчеркнуло важность города в регионе.
In Eisenberg there was a beneficarius station, which underscored the importance of the route.
Правительство также подчеркнуло важный вклад, внесенный Межамериканский банком развития.
The Government also highlighted the important contribution made by the InterAmerican Development Bank.
Я подумала, что это подчеркнуло бы ранимость Мерилин.
I thought it emphasized Marilyn's vulnerability.
В частности, Марокко подчеркнуло два момента.
In particular, Morocco stressed two issues.
Это подчеркнуло необходимость налаживания более тесного взаимодействия с другими региональными комиссиями.
This highlighted the need to engage more closely with the other Regional Commissions.
Первое заседание подчеркнуло три основные задачи, решать которые необходимо в срочном порядке.
The first meeting highlighted three major goals that needed to be addressed urgently.
Бюро подчеркнуло необходимость передачи технологии.
The Bureau highlighted the need of technology transfer.
Оно также подчеркнуло желание Никарагуа
It also highlighted the willingness of Nicaragua
УВКБ подчеркнуло, что женщины- беженцы не должны лишаться юридической помощи.
It stressed that legal aid must not exclude refugee women.
Данное исследование подчеркнуло последствия для будущих навыков в английской системе здравоохранения.
This study has highlighted the future skills implications for England's health and care system.
Соответственно международное сообщество подчеркнуло важное значение солидарности при решении этой проблемы.
Accordingly, the international community has stressed the importance of solidarity in tackling the problem.
Министерство также подчеркнуло, что такие программы должны носить добровольный характер.
The Ministry also pointed out that such programmes should be voluntary.
Оно подчеркнуло, что во Вьетнаме нет узников совести или преследуемых диссидентов.
It pointed out that in Viet Nam there are no prisoners of conscience or suppressed dissidents.
УВКПЧ подчеркнуло необходимость независимого мониторинга системы уголовного правосудия.
OHCHR has emphasized the need for independent monitoring of the criminal justice system.
Результатов: 1472, Время: 0.1282

Подчеркнуло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский