HARD-EARNED - перевод на Русском

трудом заработанных
кровные
blood
hard-earned
кровно заработанные
hard earned
hard-earned
тяжело заработанные
с трудом достигнутые
hard-won
hard-earned

Примеры использования Hard-earned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, listen, if you expect me to pay 30 grand of my hard-earned money for this wedding,
Слушай, если ты ждешь, что я заплачу 30 тысяч долларов из моих кровных денег за свадьбу,
is also deliberate theft from people's hard-earned wealth.
ложь, а также преднамеренное обворовывание с трудом заработанного богатства людей.
deliberate state of suffering, simply to fill their own pockets with our hard-earned money.
людей в сознательное состояние страдания, просто чтобы наполнить свои карманы нашими с трудом заработанными деньгами.
cheat others of their hard-earned incomes.
обмануть людей или обманывать других своих кровно заработанных доходов.
Given your hard-earned and unfortunate reputation for honesty,
Учитывая вашу с трудом заработанную и несчастливую репутацию честного человека,
For making me spend $500 of my own hard-earned money on some charity gala,
Заставить меня потратить 500$ моих самостоятельно заработанных денег на какой-то благотворительный показ,
It may reverse the hard-earned socio-economic and political gains that Africa achieved in the recent past.
Они могут свести на нет тяжело доставшиеся социально-экономические и политические завоевания Африки, достигнутые в недавнем прошлом.
they spend their hard-earned money and when the money runs out,
они тратят заработанные деньги, а когда деньги кончаются,
If that trend continues, the hard-earned prestige of the Organization will be debased
Если эта тенденция сохранится, заработанный таким трудом престиж Организации будет перечеркнут,
This is a story about how hard-earned skills were passed from a father to his son and the continuous development of the American innovation system.
Это история о том, как с трудом заработанное мастерство передавалось от отца к сыну и о беспрерывном развитии американской инновационной системы.
Then you will use your hard-earned money to buy me one that accommodates my muscular body.
Тогда купи на свои с трудом заработанные деньги и мне такую, чтобы налезла на мое мускулистое тело.
Do you ever feel that you're wasting your hard-earned money on an unsuccessful website?
Казалось ли Вам когда-либо, что Вы тратите с трудом заработанные деньги на неудачный веб- сайт?
Indeed, many of the hard-earned gains appear threatened by the adverse impacts of climate change
И действительно, многие с трудом достигнутые результаты могут оказаться под вопросом из-за негативных последствий изменения климата,
These will be crucial in our efforts to ensure that the Convention's hard-earned prohibitions remain relevant in the face of contemporary and future needs.
Они будут играть решающую роль в наших усилиях по обеспечению того, чтобы не без труда достигнутые запрещения в рамках Конвенции сохраняли свою силу с учетом современных и будущих потребностей.
The government… taking my hard-earned stolen wine
Правительство… Забирает мое с трудом заработанное украденное вино
Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.
Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника.
how we help you to save your hard-earned money.
мы помогаем Вам сэкономить свои с трудом заработанные деньги.
don't waste your hard-earned money any more!
не тратить с трудом заработанных денег больше!
they need to understand who is receiving their hard-earned money, Hussain said.
они должны понимать, кто получает их с трудом заработанные деньги, говорит Хусейн.
In fact, having a well balanced diet allows the use of any additives a waste of time and your hard-earned money.
В самом деле, имея хорошо сбалансированная диета позволяет использование любых добавок тратой времени и ваши с трудом заработанные деньги.
Результатов: 82, Время: 0.0713

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский