HAS BEEN CONSIDERING - перевод на Русском

[hæz biːn kən'sidəriŋ]
[hæz biːn kən'sidəriŋ]
рассматривает
considers
reviews
views
regards
examines
addresses
sees
deals
discusses
looks
занимается рассмотрением
deals
addresses
is seized
has been considering
is seised
is considering
has been reviewing
изучает
studies
is exploring
examines
is considering
reviews
is looking
is investigating
learns
researches
изучает вопрос
is considering
is exploring
examines
is studying the question
was studying the matter
рассматривала
considered
reviewed
addressed
examined
dealt
viewed
consideration
regarded
looked
treated
рассматривал
considered
addressed
reviewed
examined
viewed
dealt
regarded
treated
looked
consideration
рассматривало
considered
addressed
viewed
treated
dealt
reviewed
examined
consideration

Примеры использования Has been considering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the late 1990s, the South African Government has been considering reforms to the country's copyright legislation.
Южноафриканское правительство рассматривает реформы законодательства по защите авторских прав с конца 1990- х годов.
The Contact Group that is dealing with this matter on behalf of the Intergovernmental Negotiating Committee has been considering this advice for these last two days in Geneva.
Контактная группа, занимающаяся этим вопросом от имени Межправительственного комитета по ведению переговоров, рассматривала эти рекомендации в течение двух прошедших дней в Женеве.
In the last couple of years the Georgian government has been considering plans to completely revamp the resort
Последние несколько лет грузинское правительство рассматривает планы полной модернизации курорта
Let me also recall that in recent years the Organization has been considering a proposal to assume the so-called collective"responsibility to protect.
Позвольте мне также напомнить о том, что в последние годы Организация рассматривала предложение взять на себя так называемую коллективную<< ответственность за защиту.
the General Assembly has been considering this issue for the past 50 years.
Генеральная Ассамблея рассматривает данную проблему на протяжении 50 последних лет.
For three years now our Working Group has been considering all aspects of the reform of the Security Council.
Уже на протяжении трех лет наша Рабочая группа рассматривает все аспекты реформы Совета Безопасности.
At the same time, the Supreme Court Chamber of the tribunal has been considering the appeals in the case of Duch.
Одновременно с этим Палата трибунала Верховного Суда рассматривает апелляции по делу Дуча.
the Commission on Human Rights has been considering the question of developing a declaration on this topic.
Комиссия по правам человека рассматривает вопрос о разработке декларации по этому вопросу.
The JISC has been considering a number of aspects of the witnessing activities required under the current JI accreditation procedure
КНСО рассмотрел ряд аспектов деятельности по заверению, требуемой в соответствии с нынешней процедурой аккредитации в системе СО,
The Tribunal has been considering possible ways to review witness protection orders with a view to withdrawing
Трибунал продолжает рассматривать возможные пути обзора предписаний о защите свидетелей на предмет отзыва
Meanwhile the State Duma has been considering an option of opening access to the Russian market of foreign financial credit instruments.
Госдума тем временем рассматривают возможность по допуску иностранных ценных бумаг на российский рынок.
The Commission on Human Rights has been considering the human rights situation in El Salvador since its thirty-seventh session in 1981.
Вопрос о положении в области прав человека в Сальвадоре рассматривается Комиссией по правам человека начиная с ее тридцать седьмой сессии, состоявшейся в 1981 году.
The Tribunal has been considering leasing a new building,
Трибунал рассматривает вопрос об аренде нового здания,
chaired by Judge Bonomy, has been considering proposals to streamline pre-trial
возглавляемая судьей Бономи, занимается сейчас рассмотрением предложений об упорядочении досудебных
Recently, it has been considering strengthening its ties to the Caribbean by becoming an associate CARICOM member.
В последнее время они стали рассматривать возможность укрепления связей с Карибским бассейном путем вступления в КАРИКОМ в качестве ассоциированного члена.
Poets and musicians since old times has been considering that in the lowest and deepest sounds the one is able to hear- the destiny- the doom is embodied.
Поэты и музыканты издавна считали, что в самых низких и глубоких звуках, которые только возможно услышать, олицетворяется судьба- неотвратимый рок.
The secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change has been considering what can be done to reduce global warming
Секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата рассматривает вопрос о том, что можно сделать для уменьшения степени глобального потепления
The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session, in 1979.
Комиссия по правам человека рассматривает вопрос о положении в области прав человека в Гватемале начиная с 1979 года.
Duldulbaba(Duldulata) has been considering the protector of horses,
покровителем лошадей считается Дулдулбаба( Дулдулата),
Another important step that the Coalition Provisional Authority has been considering is the dissolution of existing militias,
Другой важный шаг, который рассматривается Коалиционной временной администрацией,
Результатов: 85, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский