HAS TAKEN INTO CONSIDERATION - перевод на Русском

[hæz 'teikən 'intə kənˌsidə'reiʃn]
[hæz 'teikən 'intə kənˌsidə'reiʃn]
приняла во внимание
took into account
took into consideration
took note
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
принял во внимание
took into account
took into consideration
took note
in mind
принимала во внимание
took into account
has taken into consideration
приняло во внимание
took into account
took into consideration

Примеры использования Has taken into consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Panel has taken into consideration relevant material,
Группа приняла во внимание соответствующие материалы,
As an example, International Federation Terre des Hommes has taken into consideration the Principles and Guidelines
Так, например, Международная федерация" Планета людей" учитывает Принципы и положения,
UNDP has taken into consideration the special needs of other affected countries,
ПРООН учитывает особые потребности других пострадавших стран,
In the preparation of this directive, the Registrar has taken into consideration the fact that the provisional budget of the Tribunal includes only a limited sum for temporary assistance,
При подготовке этой директивы Секретарь принял во внимание то обстоятельство, что во временном бюджете Трибунала предусмотрены лишь незначительные суммы на временную помощь- статью,
the Board has taken into consideration the needs, agenda
Совет учитывает потребности, повестку дня
The Secretary-General has taken into consideration the prior requests of the General Assembly with respect to the creation of an advisory board,
Генеральный секретарь принял во внимание ранее высказанные Генеральной Ассамблеей просьбы о создании консультативного совета,
The Government has taken into consideration the constructive dialogue held with the Committee in May 2006
Правительство приняло во внимание конструктивный диалог, состоявшийся с Комитетом в мае 2006 года,
In implementing a regimen of standard working hours, the Government has taken into consideration the different conditions prevailing in various enterprises,
При применении режима нормированного рабочего времени правительство принимает во внимание различные условия, преобладающие на различных предприятиях,
It asked if the Government has taken into consideration the recommendation of the Committee against Torture to adopt legislation implementing the principle of absolute prohibition of torture, and if so, how far along
Она поинтересовалась, учло ли правительство рекомендацию Комитета против пыток о принятии законодательных положений в целях осуществления принципа абсолютного запрета пыток
we note that the UNCITRAL draft has taken into consideration relevant aspects of the free trade agreements concluded by the Dominican Republic,
в проекте ЮНСИТРАЛ учтены соответствующие аспекты соглашений о свободной торговле, заключенные Доминиканской Республикой,
the Panel has taken into consideration relevant material,
Группа учитывала соответствующие материалы,
At the same time, the Secretary-General has taken into consideration the need to provide adequate support to the Under-Secretary-General, as well as
В то же время Генеральный секретарь учитывал необходимость обеспечения надлежащей поддержки заместителю Генерального секретаря,
The preparation of the document has taken into consideration the outcomes of the subregional consultation meetings
При подготовке этого документа учитывались итоги проведения субрегиональных консультативных совещаний,
The preparation of the document has taken into consideration the outcomes of the subregional consultation meetings
При подготовке этого документа учитывались итоги проведения субрегиональных консультативных совещаний,
At a constitutional level, the second Draft of Constitution has taken into consideration matters relating to the preservation of dignity of both men
На конституционном уровне во втором проекте конституции были приняты во внимание вопросы, касающиеся защиты достоинства мужчин
the rest of the occupied Palestinian territory” is an all-inclusive one which has taken into consideration the sad realities
оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной оккупированной палестинской территории- это всеобъемлющий проект, в котором учитываются печальные реальности
The Mission has taken into consideration the recommendation from Advisory Committee on Administrative
Миссия приняла во внимание рекомендацию Консультативного комитета по административным
However, the Government of the Republic of Latvia has taken into consideration the interest shown by the Committee in statistics of this kind
Вместе с тем правительство Латвийской Республики приняло во внимание интерес, проявленный Комитетом к статистическим данным такого рода,
The State party submits that it has taken into consideration the other reports submitted by the author including a 1999 report entitled"Lives Under Threat",
Государство- участник утверждает, что оно приняло во внимание другие представленные автором доклады, в том числе доклад 1999 года под названием" Жизнь под угрозой",
shows that the State party has taken into consideration the best interests of this child.
государство- участник принимало во внимание наилучшие интересы этого ребенка.
Результатов: 59, Время: 0.0652

Has taken into consideration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский