HAVE BEEN INSTRUCTED - перевод на Русском

[hæv biːn in'strʌktid]
[hæv biːn in'strʌktid]
поручено
requested
mandated
entrusted
instructed
tasked
charged with
responsible
assigned
asked
commissioned
поручению
instructions
behalf
commissioned
request
order
mandated
have been instructed
assignment
errand
было поручено
was requested
was mandated
was entrusted
was instructed
was asked
was tasked
have been instructed
was commissioned
was assigned
was charged with
было дано указание
were instructed
have been instructed
instructions have been given
получили указание
have been instructed
have been directed
получили инструкции
have been instructed
have received instructions
было предписано
was ordered
were required
had been instructed
were directed
was requested
was prescribed
were obliged
was mandated
были проинструктированы
were instructed
were briefed
проинструктировали
was instructed
have instructed
было приказано
was ordered
were told
were instructed
had ordered
was commanded
was directed

Примеры использования Have been instructed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have been instructed to escort you into the city.
Нам приказано сопроводить вас в город.
We have been instructed to remove you both from the premises.
Нам даны указания удалить вас двоих из здания.
I have been instructed not to let anyone in without checking with head detective Spencer first.
Но у меня указание никого не пропускать, без разрешения старшего детектива Спенсера.
Dan. I have been instructed not to advertise with Sports America anymore.
Дэн, мне сказали больше не размещать рекламу в" Спортс Америка.
I have been instructed to inform you to meet us at the Garden Avenue Airfield right away.
Мне приказано проинформировать вас о немедленной встрече на аэродроме Гарден Авеню.
And they have been instructed to wait until I get there.
И их уже проинструктировали ждать моего прибытия.
I have been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight.
Я уполномочен справиться о теме Вашей речи сегодня вечером.
I have been instructed to destroy it and to call the authorities.
Мне сказали уничтожить ее и позвонить властям.
All peace-keeping missions have been instructed to reduce expenditures to the maximum extent possible;
Всем миссиям по поддержанию мира дано указание в максимально возможной степени сократить расходы;
Soldiers have been instructed to help keep order until the crisis passes.
Солдатам даны инструкции помогать поддерживать порядок пока кризис не минует.
Through the food that we have been instructed, receiving/taking it from the all the four elements.
Через пищу, которая нам указана, принимая ее от 4- х стихий.
But I have been instructed not to let you into the building.
Я знаю, кто тьi парень, тебя не велено впускать.
There's a meeting in progress, and I have been instructed not to disturb him.
У него деловая встреча, и мне приказано его не беспокоить.
Where there are doubts, law enforcement authorities have been instructed to carry out probes.
При наличии сомнений правоохранительным органам предписывалось провести проверку.
I have been instructed to bring to the attention of the Conference on Disarmament the following text of a declaration made by a representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation.
Мне поручено довести до сведения Конференции по разоружению следующий текст заявления представителя МИД Российской Федерации.
I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the violation of the air space of the Federal Republic of Yugoslavia by SFOR on 27 April 2000.
По поручению моего правительства направляю решительный протест по поводу нарушения Силами по стабилизации( СПС) воздушного пространства Союзной Республики Югославии 27 апреля 2000 года.
I have been instructed to express the dissatisfaction of the Government of Belize with the fact that the Government of Guatemala should question the universal recognition of the inviolability of Belize's borders.
Мне поручено выразить неудовлетворение правительства Белиза по поводу того, что правительство Гватемалы ставит под сомнение незыблемость границ Белиза, признаваемую всеми.
I have been instructed to request you to bring the aforementioned serious violation of the line of control
Мне было поручено просить Вас довести информацию о вышеупомянутом серьезном нарушении линии контроля
I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest over the refusal to allow me to participate in the meeting of the Security Council on the Balkans on 23 June 2000.
По поручению моего правительства заявляю решительный протест в связи с отказом разрешить мне участвовать в заседании Совета Безопасности по Балканам 23 июня 2000 года.
I have been instructed to inform you that the Israeli occupying forces have used,
Мне поручено информировать Вас о том, что израильские оккупационные силы применили
Результатов: 308, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский