HAVE BORROWED - перевод на Русском

[hæv 'bɒrəʊd]
[hæv 'bɒrəʊd]
позаимствовали
borrowed
have taken
одолжил
lent
borrowed
loaned
занимаемъ
заимствования
borrowing
drawing
loans
to borrow
loanwords
lending
the drawings

Примеры использования Have borrowed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lévi was familiar with that work and might have borrowed the term from there.
Элифас Леви был знаком с этой работой и, возможно, заимствовал термин оттуда.
We have borrowed him from the Bowmanville camp,
Мы позаимствовали его в лагере в Боуманвиле,
In my bed, and, uh, I have borrowed the inflatable mattress from the woman across the hall who had the… with.
В моей кровати, а я одолжил надувной матрас у соседки напротив, у которой был… с.
In the past five years, the laboratory staff have borrowed and adapted the European experience in the field of long-term planning and implementation of systemic
В течение последних пяти лет сотрудники лаборатории позаимствовали и адаптировали к украинским условиям европейский опыт в сфере долгосрочного планирования
And there are who are saying,'We have borrowed money for the tribute of the king,[on] our fields,
Были и такіе, которые говорили: мы занимаемъ серебро на подать царю подъ залогъ полей своихъ
All regions have borrowed a total of 505 million Birr during 2006/07 which is 40% of the finance planned for disbursement for the budget year.
Совокупные заимствования всех регионов в 2006/ 07 году составили 505 миллионов быров или 40% от общего объема ассигнований на этот бюджетный год.
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute[upon] our fields
Были и такіе, которые говорили: мы занимаемъ серебро на подать царю подъ залогъ полей своихъ
I would have borrowed Natalie's ruby pendant,
Я бы позаимствовала рубиновый кулон Натали,
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute[on]
Третьи говорили:« Мы занимаем деньги под свои поля
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute[upon] our fields
Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей наших
There's no radio he could have borrowed- so he made a positive effort against the community.
У него нет своего радио, и нет радио, которое он бы мог позаимствовать- Короче говоря, он предпринял активные действия против сообщества.
they don't own a car so they must have borrowed it.
поэтому они наверняка где-то ее одолжили.
A number of small island member States have borrowed from IMF to support structural adjustment programmes.
Ряд малых островных государств- членов получили займы от МВФ для поддержки программ структурной перестройки.
A total of 115 Ex-Kamaiyas families have borrowed a total of 17 million 182 thousand rupees,
В общей сложности 115 семей бывших камайя взяли ссуду на общую сумму в 17 182 000 рупий, приобретя в общей
That is, public housing tenants who have borrowed under the scheme must surrender their rental flats.
Другими словами, арендаторы государственного жилья, получающие заем в рамках этой программы, должны отказаться от арендуемых ими квартир.
Poe may have borrowed Montresor's family motto Nemo me impune lacessit from James Fenimore Cooper, who used the line in The Last of the Mohicans 1826.
Девиз Монтрезоров Nemo me impune lacessit мог быть позаимствован у Фенимора Купера в его« Последнем из могикан» 1826.
From these the Rabbins have borrowed their mythos of an enormous Bird,
Отсюда раввины заимствовали свой миф об огромной Птице,
so lacking 10 bottles of Octagam we have borrowed.
недостающие 10 флаконов Кристине прокапали в долг.
They have argued that Nietzsche may have borrowed much of his political philosophy from the latter.
Они утверждали, что вполне возможно, что Ницше заимствовал многое из его политической философии древнегреческого мыслителя.
Well, speaking of temporary, you must have borrowed some more Grace-- you're looking very good.
Что ж, говоря о временном, ты, должно быть, позаимствовал еще благодати. выглядишь очень хорошо.
Результатов: 58, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский