HURDLE - перевод на Русском

['h3ːdl]
['h3ːdl]
препятствие
obstacle
impediment
obstruction
barrier
hurdle
hindrance
challenge
impeding
constraint
handicap
барьер
barrier
hurdle
barrière
obstacle
проблемой
problem
issue
challenge
concern
trouble
problematic
препятствием
obstacle
impediment
obstruction
barrier
hurdle
hindrance
challenge
impeding
constraint
handicap
препятствия
obstacle
impediment
obstruction
barrier
hurdle
hindrance
challenge
impeding
constraint
handicap
препятствий
obstacle
impediment
obstruction
barrier
hurdle
hindrance
challenge
impeding
constraint
handicap
барьера
barrier
hurdle
barrière
obstacle
барьером
barrier
hurdle
barrière
obstacle

Примеры использования Hurdle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But even when we ignore this philosophical hurdle, and ask ourselves whether brains could be computers,
Но даже если мы будем игнорировать эту философскую барьер, и спросить себя, может ли мозг быть компьютеры,
To overcome this hurdle, Hari Reddi
Чтобы преодолеть это препятствие, H. Reddi
Another major hurdle for women with HIV/AIDS in Iran is finding the appropriate occupation.
Другим крупным препятствием для инфицированных ВИЧ или больных СПИДом женщин в Иране является нахождение подходящего занятия.
To surmount this hurdle the program must be shown to meet a'compelling governmental interest'
Чтобы преодолеть этот барьер, программа должна продемонстрировать, что она отвечает" насущным интересам правительства",
This hurdle is easy to overcome:
Данное препятствие легко преодолеть:
Assuming there was no jurisdictional hurdle, the Court had to determine how much freedom it had in fashioning remedies and how the"appropriate" remedy was to be ascertained.
Исходя из того, что не существует юрисдикционного препятствия, Суд должен определить, насколько он свободен в моделировании средств правовой защиты и каким образом" надлежащее" средство правовой защиты должно быть удостоверено.
In the past, legal mechanisms, social attitudes, and cultural norms constituted a hurdle for women's full participation in social,
В прошлом препятствием для полноценного участия женщин в социальной, экономической, культурной
The Hurdle now comes modular
Барьер теперь приходит модульный
Battle dangerous beasts, hurdle perilous pitfalls,
Битва опасные звери, препятствие опасные ловушки
Unfortunately, the recruitment of the right experts for the job was a hurdle that Member States had come to expect.
К сожалению, препятствием, которого государства- члены уже ожидали, стал набор необходимых специалистов для выполнения соответствующей работы.
the parties to ensure that everything is done to minimize every delay and eliminate every hurdle.
стороны сделать все возможное для сведения к минимуму задержек и устранения всех препятствий.
learn and jump over a hurdle, if necessary.
учитесь и даже прыгайте через препятствия, если это потребуется.
This hurdle was overcome in November 2014 when the WTO General Council adopted the above mentioned Protocol of Amendment,
Это препятствие было устранено в ноябре 2014 года, когда Генеральный совет ВТО принял вышеупомянутый протокол о внесении поправок,
Most companies use a 12% hurdle rate, which is based on the fact that the S&P 500 typically yields returns somewhere between 8%
Большинство компаний используют 12- процентную ставку барьера, которая основана на том факте, что S& P 500 обычно дает доходность от 8%
The BWPP report Building a Global Ban suggests that one hurdle to progress might be the paucity of information on the Convention in Portuguese.
Доклад BWPP Building a Global Ban полагает, что одним препятствием к прогрессу могла бы быть скудость информации о Конвенции на португальском языке.
which still represent a very serious hurdle that we in the region are collectively trying to work to address.
которая все еще создает весьма серьезные препятствия, которые мы в регионе пытаемся устранить путем совместных усилий.
In the end, we couldn't overcome that hurdle and it never made it out into the light as a product.
В конце концов мы не смогли преодолеть это препятствие, и игра так никогда и не попала на рынок.
more room for increase, which is another significant hurdle to growth.
который является еще одним значимым препятствием для роста.
greater environmental sustainability or a disguised trade hurdle for developing countries requires sector-specific case analysis.
же закамуфлированным торговым барьером для развивающихся стран, нужен анализ конкретных ситуаций в соответствующих секторах.
The referendum held in the Federal Republic of Yugoslavia on 23 April created a hurdle to direct third-party participation.
Проведение 23 апреля в Союзной Республике Югославии референдума создало препятствие для непосредственного участия третьих сторон.
Результатов: 111, Время: 0.0922

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский