IMMEDIATE INTERVENTION - перевод на Русском

[i'miːdiət ˌintə'venʃn]
[i'miːdiət ˌintə'venʃn]
немедленного вмешательства
immediate intervention
незамедлительного вмешательства
prompt intervention
immediate intervention
urgent intervention
непосредственного вмешательства
direct intervention
of direct involvement
immediate intervention
незамедлительных мер
immediate action
immediate steps
urgent action
immediate measures
prompt measures
for urgent measures
immediate intervention
немедленное вмешательство
immediate intervention
немедленных действий
immediate action
urgent action
immediate intervention
instant action
безотлагательное вмешательство

Примеры использования Immediate intervention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Law Mission in Kosovo(EULEX) and the Kosovo Police, stood ready to provide immediate intervention if required.
Косовской полицией были готовы в случае необходимости осуществить непосредственное вмешательство.
Thus, one expert asserts that"immediate intervention designed to stop the beating
Так, по мнению одного из экспертов," быстрое вмешательство закона, направленное на то,
In particular, the Council of Europe report found that Euro3,688,900 is needed for immediate intervention to protect damaged sites
В частности, в соответствии с выводами, содержащимися в докладе Совета Европы, требуется 3 688 900 евро для принятия срочных мер по защите разрушенных объектов
objective assessment of the rapidly changing situation to enable immediate intervention in such a crisis, while taking joint decisions on the course of action for each scenario.
объективной оценки быстро меняющейся ситуации, с тем чтобы обеспечить безотлагательное реагирование на такой кризис и, в то же самое время, принятие совместных решений о порядке действий при каждом сценарии.
order to establish affirmative action measures in areas that are considered to require immediate intervention(employment and education, for example);
эквадорцами африканского происхождения для определения позитивных действий в тех областях, которые, как считается, требуют принятия немедленных мер( например, трудоустройство и образование);
institution-building activities tailored to balance immediate intervention with strategic national development objectives.
укрепления институтов обеспечивается баланс между непосредственными практическими мерами и достижением стратегических целей национального развития.
Priority areas requiring immediate intervention were defined in consultation with SPECA countries using the AfT national matrices as the starting point for discussions,
Приоритетные области, требующие немедленного вмешательства, были определены в консультации со странами СПЕКА с использованием национальных матриц по ПиТ в качестве отправной точки для дискуссий
the world require immediate intervention by the Security Council
требуют незамедлительного вмешательства Совета Безопасности
the mission was of the view that the situation in Liberia was critical and required the immediate intervention of the international community in general
миссия пришла к выводу о том, что ситуация в Либерии является критической и требует немедленного вмешательства международного сообщества в целом
Priority areas requiring immediate intervention had been defined in consultation with SPECA countries using the AfT national matrices as the starting point for discussions,
Приоритетные области, требующие незамедлительного вмешательства, были определены в консультации со странами СПЕКА, использующими национальные матрицы ПиТ в качестве отправной точки для обсуждений,
psychological assistance in cases where immediate intervention is needed, including trough mobile crisis intervention teams.
социальную и психологическую помощь в случаях, когда требуется немедленное вмешательство, в том числе с использованием мобильных служб скорой помощи.
thanks to the rapid response of security personnel of Voronezhenergo and immediate intervention of the police two residents of the Voronezh region were detained,
благодаря оперативному реагированию сотрудников Отдела безопасности Воронежэнерго и незамедлительному вмешательству полиции задержаны двое жителей Воронежской области,
foster care(Immediate Intervention Plan), the 2006 National Adoption Lists,
приемные семьи( План неотложных мер), Национальный реестр усыновления детей 2006 года,
Immediate interventions to address rising food prices:
Экстренные меры в связи с ростом цен на продовольствие:
the team reports highlighted the need for immediate interventions in the provision of water,
в докладах группы подчеркивалась необходимость принятия незамедлительных мер для обеспечения населения водой,
priority areas for immediate intervention.
приоритетные направления безотлагательных действий.
The information provided by this system facilitates the immediate intervention in suspected illicit activities.
Информация, получаемая с помощью этой системы, позволяет незамедлительно реагировать на подозрительную противоправную деятельность.
In this context, the cross ministry initiative team provides immediate intervention and access to treatment for families.
В этом контексте межминистерская инициативная группа принимает необходимые неотложные меры и обеспечивает доступ семей к лечению.
the Team has had significant success in providing immediate intervention and access to treatment for needy families.
Группа добилась значительных успехов в деле оказания неотложной помощи и предоставления лечения нуждающимся семьям.
In July 2012, the Ministry of Women set up a national hotline as a mechanism for immediate intervention in emergencies involving violence against women.
В июле 2012 года министерство по делам женщин открыло общенациональную линию телефонной связи, которая служит в качестве механизма незамедлительного вмешательства в чрезвычайных ситуациях, связанных с насилием в отношении женщин.
Результатов: 331, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский