INCEPTION - перевод на Русском

[in'sepʃn]
[in'sepʃn]
создания
establishment
creation
creating
establishing
building
development
setting up
developing
formation
inception
начала
start
beginning
early
commencement
launched
outbreak
commenced
has begun
initiated
onset
учреждения
institutions
agencies
establishment
facilities
establishing
entities
creation
institutes
момента
moment
time
point
date
inception
when
torque
now
outset
момента учреждения
inception
the date of establishment
начального
primary
initial
basic
elementary
start-up
seed
early
beginner
inception
основания
grounds
reason
base
basis
foundation
founding
justification
rationale
substrate
inception
существования
existence
exists
d'être
life
subsistence
inception
livelihood
survival
lifetime
living
образования
education
formation
entities
зарождения
birth of
beginnings
the origin of
inception
emergence
dawn of
generation
nucleation
genesis of

Примеры использования Inception на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The preparation of this Inception Report included a field visit to all ten TRACECA beneficiary countries.
Подготовка данного Начального отчета включала рабочую поездку во все десять странбенефициаров ТРАСЕКА.
Each year since the inception of the Office of the Ombudsman, the case volume has increased steadily.
Каждый год с момента учреждения Канцелярии Омбудсмена количество дел неуклонно увеличивалось.
UNDP has been supporting CEEPN since its inception in 1991.
ПРООН оказывает поддержку СЦВЕ с момента ее создания в 1991 году.
Brazil has participated in the activities of the Agency since its inception.
Бразилия принимает участие в деятельности Агентства с первых дней его существования.
Germany has been participating in Operation Atalanta since its inception in December 2008.
Германия участвует в операции<< Аталанта>> с момента ее учреждения в декабре 2008 года.
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully.
Со времени своего образования Комитет добросовестно выполняет свой мандат.
Since the project inception at EMZ, Metinvest has invested around $18.6 million.
С начала реализации проекта на ЕМЗ Метинвест уже инвестировал в него около 18, 6 млн долларов.
Status of contributions for the period from inception to.
Положение со взносами за период с момента учреждения.
The Palestinian question has been with this Organization since its inception.
Палестинский вопрос обсуждался в этой Организации с момента ее основания.
The disarmament commission since its inception in 1978.
По разоружению с момента ее создания в 1978 году.
Final inception report.
Окончательный вариант начального доклада.
Brazil has also been a member of the Global Fund since its inception.
Бразилия также является членом Глобального фонда с момента его учреждения.
Since inception date until 1997 it was named after Vladimir Lenin.
С даты образования до 1997 года имели имени Владимира Ильича Ленина.
Since its inception, the EPR Programme has been mainly externally funded.
Со времени начала своего осуществления Программа ОРЭД в основном финансировалась из внешних источников.
India has been a member of the IAEA since its inception in 1956.
Индия является членом МАГАТЭ со времени его создания в 1956 году.
Time is a measure of the process from its inception to its new state.
Время является мерой процесса от его зарождения до достигнутой им стадии.
The following people have received the Prince Eugen Medal since its inception.
Ниже представлен список награжденных медалью Принца Евгения с момента ее учреждения.
Kainos has been the Headline sponsor of BelTech since its inception.
CITIC является спонсором клуба с момента его основания.
Since its inception, the NPT has been marked by compromise.
Со времени своего принятия ДНЯО характеризовался компромиссом.
Status of contributions since the inception of ONUCA.
Положение со взносами со времени создания ГНООН в ЦА.
Результатов: 1545, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский