INTER ALIA - перевод на Русском

частности
particular
inter alia
including
especially
notably
specifically

Примеры использования Inter alia на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This could include, inter alia, technology, goods,
Это может включать, помимо прочего, технологии, продукцию,
Distribution Centre A building where DPD, inter alia, sorts Consignments
Распределительный центр Здание, в котором DPD, в числе прочего, сортирует Отправления
Inter alia, such agreements include the present Convention.
В частности, в число таких соглашений входит и настоящая Конвенция.
UNCTAD participated in, inter alia, the following.
ЮНКТАД участвовала, в частности, в следующих мероприятиях.
See inter alia Investment Climate Statement 2017 from US Department of State.
См., Inter alia, заявление об инвестиционном климате 2017 года от Государственного департамента США.
Slovakia welcomed, inter alia, the ratification of CRPD in 2010.
Словакия приветствовала, помимо прочего, ратификацию Канадой КПИ в 2010 году.
Reviews should consider, inter alia, three types of information.
Помимо прочего, следует рассматривать три типа информации.
Improve the nutritional status of infants and children, inter alia, through the SHAPES programme;
Улучшить питание младенцев и детей, в частности в рамках Программы SHAPES;
Inter alia, via the legal due diligence procedure.
В том числе путем проведения процедуры Legal Due Diligence.
related rights, inter alia, in the Internet;
смежных прав, в том числе в сети Интернет;
These recommendations, inter alia, included to.
Эти рекомендации, кроме прочего, включили.
Parties should clarify, inter alia.
Сторонам следует, среди прочего, пояснить.
The changes, inter alia, concern the following.
Изменения коснулись, в частности, следующего.
Article 17 prohibited, inter alia,"arbitrary" interference with private correspondence.
Статья 17 запрещает, среди прочего,<< произвольное вмешательство>> в частную корреспонденцию.
This will increase, inter alia, efficiency of the Agreement.
Среди прочего, это повысит эффективность Договора.
Reports should also indicate, inter alia.
В докладах, среди прочего, следует также указывать.
The provision applies, inter alia, to the following activities.
Данное положение распространяется, помимо прочего, на следующие виды деятельности.
It is done, inter alia, through various EU programmes such as JOULE-THERMIE,
Это делается, в частности, в рамках различных программ ЕС,
We cooperate inter alia with: 2013 Elevator Equipment Sp.
Мы сотрудничаем в том числе с: 2013 Elevator Equipment Sp.
It will, inter alia, improve the investigation of crimes against women.
В числе прочего он позволит повысить качество расследований преступлений в отношении женщин.
Результатов: 42510, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский