Примеры использования
Interconnectivity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the United Nations Secretariat) should base their selection on data-sharing compatibility and interconnectivity.
должны руководствоваться в своем выборе критериями совместимости и взаимосвязи для обмена данными.
Moreover, OIOS notes that e-Meets does not provide interconnectivity of duty station schedules.
Более того, УСВН отмечает, что e- Meets не обеспечивает взаимосвязи между графиками проведения заседаний в разных местах службы.
Consider interconnectivity among relevant authorities,
Рассмотрение взаимосвязей между соответствующими органами,
More information would be welcome on the interconnectivity of Trade Points,
Было бы полезно получить больше информации о взаимодействии центров по вопросам торговли,
the difficulty in the formation of a matrix with guaranteed pore interconnectivity 104.
также трудность формирования матриксов с гарантированной взаимосвязанностью пор 104.
In addition, overall system efficiency depends on interconnectivity and interdependence, neither of which is possible without the reliable
Кроме того, эффективность общей системы зависит от обеспечения взаимосвязи и взаимозависимости сторон, что может быть достигнуто
in particular regarding the interconnectivity of the search engine
в частности в том, что касается взаимной связи между поисковой системой
These opportunities, however, are significantly constrained by the stage of development and interconnectivity of the telecommunications infrastructure.
Однако эти возможности значительно ограничиваются уровнем развитости и совместимости систем телекоммуникационной инфраструктуры.
Not surprisingly, they are also becoming increasingly more complex in terms of functionality and interconnectivity.
Неудивительно, что они становятся также все более и более сложными с точки зрения функциональных возможностей и информативности.
online tools intended to enhance interconnectivity among Paris Pact partners.
это взаимосвязанные онлайновые инструменты, предназначенные для укрепления взаимодействия между партнерами по Парижскому пакту.
countries with economies in transition to Mercure satellite telecommunication system for interconnectivity in environmental information
странам с переходной экономикой доступа к системе спутниковой связи" Меркурий" для обмена экологической информацией
and ensuring the interconnectivity of Trade Points.
и обеспечение взаимной подключаемости между центрами по вопросам торговли.
The activities to be carried out during this period are designed to strengthen the self-sustainability of Trade Points and ensure their interconnectivity.
Намеченные в течение этого периода мероприятия призваны способствовать укреплению самостоятельности центров по вопросам торговли и обеспечению их взаимной подключаемости.
Systems interconnectivity, boosting trade facilitation.
дальнейшее упрощение обменов за счет взаимоувязки систем.
Last year, the European Union endorsed the EU-Africa Infrastructure Partnership with the aim of promoting interconnectivity in Africa, in particular in favour of the landlocked countries of that continent.
В прошлом году Европейский союз одобрил партнерские отношения ЕСАфрика по вопросам инфраструктуры с целью содействовать взаимосвязанности в Африке, в частности в интересах стран этого континента, не имеющих выхода к морю.
Many speakers noted that globalization and interconnectivity had contributed to the expansion of transnational organized criminal groups,
Многие ораторы отмечали, что глобализация и взаимосвязь способствовали укрупнению транснациональных организованных преступных групп,
As noted above, awareness of the interconnectivity of water-related ecosystems is imperative to providing stakeholders with an understanding that enables the establishment of ecosystem-based water policies which fully reflect the economic,
Как отмечалось выше, информированность о взаимосвязанности водных экосистем крайне важна для того, чтобы у заинтересованных субъектов складывалось соответствующее понимание стоящих вопросов, что позволило бы разрабатывать основанную на
Noting that, as a result of increasing interconnectivity, information systems
Отмечая, что в результате усиливающейся взаимосвязанности информационные системы
The growing regional integration and interconnectivity in Asia and the Pacific indeed adds value to efficiency,
Растущая региональная интеграция и взаимосвязь в Азиатско-Тихоокеанском регионе, несомненно, содействует повышению эффективности,
given the significant progress achieved over the past 10 years in facilitating interconnectivity among all duty stations through the new generation of communication technologies.
за последние 10 лет был достигнут значительный прогресс в налаживании связи между всеми местами службы благодаря новому поколению коммуникационных технологий.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文