IS CONFUSING - перевод на Русском

[iz kən'fjuːziŋ]
[iz kən'fjuːziŋ]
сбивает с толку
is confusing
baffles
get confused
смущает
confuses
's embarrassing
bothers
uncomfortable
запутанно
complicated
confusing
's messy
messed up
путает
confuses
mistakes
mixes up
запутана
confused
complicated
muddled

Примеры использования Is confusing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amount of information contained in various instructions in writing in different languages is confusing and does not contribute to enabling drivers to understand the instructions and carry them out correctly.
Большой объем информации, содержащейся в различных письменных инструкциях на разных языках, сбивает с толку и не способствует пониманию водителями инструкций и их правильному соблюдению.
the language is confusing.
формулировка сбивает с толку.
contending that the 3D view is confusing, and exacerbated by poor controls
3D- представление запутанно и усугубляется плохим контролем
the classification of which is confusing and ambiguous.
классификация которых запутана и неоднозначна.
in PSDs is confusing as the information is neither well-structured nor visibly presented.
в резюме проекта сбивает с толку, так как информация не является ни хорошо структурированной ни четко представленной.
The Advisory Committee is of the view that some of the information contained in the tables annexed to the note is confusing.
Консультативный комитет считает, что некоторая информация, которая приводится в прилагаемых к записке таблицах, запутывает.
reasonable to treat all people, no one is confusing and not unnerving.
разумно относиться ко всем людям, никого не смущая и не огорчая.
This is confusing for Member States, United Nations
Это приводит к замешательству государств-- членов Организации Объединенных Наций
I'm very sorry if this is confusing for you, but what's the world worth if people don't get a second chance?
Мне очень жаль, если это странно для тебя, но то, что будет стоить мир, если люди не получают второй шанс?
This period of rapid growth is confusing because a girl is growing into a woman
Этот период быстрого роста является смущающим, потому, что девочка превращается в женщину,
The phrase“subject to applicable privacy policies” is confusing, and the RySG does not know what it might mean.
Фраза" подлежит действию применимых политик конфиденциальности" туманна, и группа RySG не знает, что она может означать.
Well, actually, they were calls to your head of security, which is confusing, because Doyle energy doesn't have a contract with Cytron.
Вообще-то, звонили главе вашей службы безопасности, что странно, так как у Дойл Энерджи нет контрактов с Сайтроном.
But the species name"Syrian" is confusing, and kept only by tradition,
Однако видовое название" сирийский"- ошибочно и сохраняется лишь по традиции,
Similarly, the wording of paragraph 2 regarding the best interests of the child is confusing in the Spanish version,
Кроме того, в пункте 2 содержится расплывчатая формулировка, в которой провозглашаются высшие интересы ребенка, ибо она предполагает трудности
Getting older is confusing and complicated, but no matter how hard we tried,
Мы становимся старше, и это сбивает с толку, но как бы деда не старался, время не остановить,
For these reasons, the terminology of“subjective” and“objective” elements of responsibility is confusing and is best avoided.
По этим причинам термины" субъективный" и" объективный" элементы ответственности представляются неясными, и их лучше избегать.
Our studies show that 40% of survey takers give an inaccurate answer because the question is confusing, far more than for reasons of trying to rush through a survey.
Наши исследования показывают, что 40% участников опроса дают неправильный ответ из-за того, что вопрос непонятен- это значительно больше, чем неправильные ответы из-за спешки.
Again I repeat that the representative of Greece is confusing the issue.
Я хотел бы вновь заявить о том, что представитель Греции перепутал вопрос.
Consumer International identified concerns that the number and range of labels is confusing consumers, thus reducing their effectiveness.
Всемирная организация союзов потребителей<< Консьюмер Интернэшнл>> с озабоченностью отметила, что число и диапазон маркировок дезориентируют потребителей, тем самым снижая их полезность.
My delegation agrees with the Secretary-General when he states that the concept of transition to development is confusing.
Моя делегация согласна с мнением Генерального секретаря о том, что концепция перехода к развитию неясная.
Результатов: 57, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский