IS NOT CAPABLE - перевод на Русском

[iz nɒt 'keipəbl]
[iz nɒt 'keipəbl]
не способен
cannot
unable
is not capable
is not able
is incapable of
не может
cannot
may not
unable
can no
is not able
can never
не в состоянии
unable
are not able
cannot afford
in no condition
in no position
is not capable of
is not in a position
not in the position
of inability
powerless
неспособна
unable
cannot
incapable of
fails
able
is not capable
не позволяет
does not permit
precludes
cannot
does not enable
won't let
doesn't let
is not possible
will not allow
makes it impossible
it does not allow
не сможет
can't
unable
will not
fails
would not
is not able
may not
can no
can never
not in a position
не способна
cannot
unable
is not able
is not capable
is incapable of
не способно
unable
cannot
is not able
is not capable
is incapable of
не способны
cannot
unable
are not able
are not capable
are incapable of
can no
not in a position
may not
can never

Примеры использования Is not capable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This approach to best practice for sensitive fuzes is not capable of dealing with the issue of distinguishing civilian from military vehicles.
Этот подход к наилучшей практике в отношении чувствительных взрывателей не позволяет урегулировать проблему отграничения гражданских транспортных средств от военных.
One server often is not capable of delivering streams to all viewers simply because spectators are geographically dispersed
Один сервер зачастую не способен доставить потоки всем желающим просто по той причине, что все зрители географически распределены
but in my opinion she is not capable of violence.
но на мой взгляд, она неспособна на жестокость.
the Treaty provision imply that if the reservation is not so compatible, it is not capable of being accepted.
из этой статьи Конвенции непрямо вытекает, что, если оговорка несовместима по этим основаниям, она не может быть принята.
No one can be deprived of freedom only when he or she is not capable to carry out his or her citizenry legal responsibilities.
Никто не может быть лишен свободы только по причине того, что он не в состоянии выполнять гражданско-правовые обязательства.
The limited individual is not capable of doing so because he is"a son" of this Power.
Ограниченный человек никогда не сможет этого сделать, поскольку он- детище этой Силы.
destroy who used method is not capable.
разрушить которые применяемый метод не способен.
The review of the activities undertaken by the Programme Coordination and Evaluation Unit suggest that the Unit has not been, and is not capable of, discharging the responsibilities entrusted to it.
Обзор деятельности, осуществляемой Группой координации и оценки программ, показывает, что эта группа не могла и не может выполнять возложенные на нее функции.
It has become apparent that at times the United Nations is not capable of handling conflicts on its own.
Становится очевидным, что Организация Объединенных Наций временами неспособна в одиночку справляться с конфликтами.
economic loading decides nothing, and to solve is not capable.
экономической нагрузке ничего не решает, да и решить не в состоянии.
Forced treatment and feeding are only permitted in cases when the patient is not capable of making a conscious decision about this.
Принудительное лечение и кормление допускаются только в тех случаях, когда пациент не способен принять по этому поводу осознанное решение.
Let the God Almighty create a stone, which he is not capable of lifting!
Всемогущий Бог сотворит камень, который не сможет поднять!
If only a portion of the works is not capable of being operated, the guarantee period ceases to run in respect of that portion.
Если лишь какая-либо отдельная часть объекта не способна функционировать, гарантийный срок прерывается в отношении этой части.
has common sense, but he is not capable of elaborate new ideas.
многознанием, благоразумием, но он не способен вырабатывать новые идеи.
democracy is not capable of long-term prospects and"green development.
демократия не способна на долгосрочные перспективы и« зеленое развитие».
even the best definition of the contract system is not capable of having a regulatory effect.
даже самое удачное, определение контрактной системы не способно претендовать на регулятивный эффект.
If a political party is not capable to pass to opposition at any time from ideological and principle-based reasons,
Если политическая партия не способна в любой момент по принципиальным и идейным соображениям уйти в оппозицию,
the free market and critics of industrial policy believe that the State is not capable of"picking winners.
критики политики индустриализации считают, что государство не способно определять перспективные предприятия/ сектора.
it simply proves that the computer program is not capable of an analysis of the EH Antenna.
доказывает, что компьютерные программы не способны анализировать ЕН Антенны.
The United Nations is not capable enough to solve the problems
Организация Объединенных Наций не способна в полной мере решить эти проблемы
Результатов: 86, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский