receivedenrolledenteredadmittedcameincomingarrivedoriginatingemanatingthere was
Примеры использования
It had received
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The secretariat informed the Specialized Section about the funds it had received from the Russian voluntary contribution to UNECE to work on explanatory brochures.
Секретариат проинформировал Специализированную секцию о средствах, которые он получил в виде добровольного взноса России на работу ЕЭК ООН над пояснительными брошюрами.
The HR Committee noted with concern the abundance of information it had received on the frequent use of torture at police stations
КПЧ с озабоченностью отметил обилие полученной им информации о частом применении пыток в полицейских участках
It had received the initial reports of nine States parties
Он получил первоначальные доклады от девяти государств- участников
the Secretariat published compilations of the information it had received from Parties concerning the years 1995, 1996, 1997 and 1998.
2001 годах секретариат опубликовал подборки полученной им от Сторон информации за 1995, 1996, 1997 и 1998 годы.
It also examined the 88 national implementation plans that it had received from Parties as of 31 December 2008.
В нем также рассмотрены 88 национальных планов выполнения, которые он получил от Сторон по состоянию на 31 декабря 2008 года.
the domestic certification authority would guarantee the content of a foreign certificate based on the information it had received as to the trustworthiness of the foreign certification authority.
внутренний сертификационный орган будет гарантировать содержание иностранного сертификата на основе полученной им информации о надежности иностранного сертификационного органа.
When the Committee had begun to meet only in Geneva, it had received very few documents from the Secretariat.
Когда Комитет начал собираться только в Женеве, он получил от секретариата совсем немного документов.
the secretariat noted that it had received feedback from preparers which indicated a need to update the manual.
секретариат отметил, что он получил отзывы от составителей отчетности, которые указали на необходимость обновления руководства.
The secretariat had invited Denmark to submit such information by 28 February 2006, and it had received a response on 7 March 2006.
Секретариат предложил Дании представить такую информацию до 28 февраля 2006 года, и 7 марта 2006 года он получил ответ.
On its claim form, the Claimant acknowledged that it had received compensation from another source.
В своей форме претензии данный заявитель признал, что он получил компенсацию из другого источника.
The Committee also advised the secretariat to process all the completed questionnaires that it had received to date.
Комитет также рекомендовал секретариату обработать ответы на все вопросники, которые он получил к настоящему времени.
The secretariat informed the Committee that it had received correspondence from the communicant expressing the latter's intention to submit further information in advance of the next meeting.
Секретариат проинформировал Комитет о получении письма от автора сообщения, в котором последний заявил о своем намерении представить дополнительную информацию заблаговременно до следующего совещания.
The Government appreciated the assistance that it had received to address the humanitarian crisis,
Правительство выражает признательность за помощь, полученную им в связи с гуманитарный кризисом,
Furthermore, the Advisory Committee recalls the information it had received during its examination of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
Кроме того, Консультативный комитет ссылается на информацию, полученную им в ходе рассмотрения предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
in view of the support it had received.
учитывая полученную им поддержку.
As a follow-up to the above request, the Secretariat analysed the 42 national implementation plans it had received as of 12 February 2007.
Во исполнение упомянутой выше просьбы секретариат проанализировал 42 национальных плана выполнения, полученных им на 12 февраля 2007 года.
the Office responded to more than double the number of requests that it had received in the last reporting period.
более чем в два раза превысило число запросов, полученных им в предыдущем отчетном периоде.
By 6 June 2012, it had received reports covering $755 million, or 95 per cent,
К 6 июня 2012 года Управление получило отчеты, подтверждающие расходы в размере 755 млн. долл.
The delegation stated that it had received detailed advance questions from various delegations
Делегация заявила, что она получила подробные заранее подготовленные вопросы от различных делегаций,
It had also forwarded to the relevant agencies complaints it had received from nomadic groups that grazing permits had been revoked and rangelands given to non-nomadic groups.
Она также препроводила соответствующим учреждениям полученные ею жалобы кочевников относительно того, что их разрешения на выпас скота были аннулированы и что пастбищные угодья были переданы другим группам населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文