KICKBACKS - перевод на Русском

['kikbæks]
['kikbæks]
откаты
rollback
pullback
kickback
roll back
setback
recoil
backsliding
reversal
payoff
взятки
bribes
payoffs
kickbacks
briberies
accepting
отдача
impact
return
kickback
recoil
benefit
outputs
value
blowback
откатов
rollback
pullback
kickback
roll back
setback
recoil
backsliding
reversal
payoff
откат
rollback
pullback
kickback
roll back
setback
recoil
backsliding
reversal
payoff

Примеры использования Kickbacks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Provide us with evidence you gave him kickbacks, and the prosecutor will know how cooperative you are.
Обеспечьте нас доказательствами, что Вы давали ему взятки, и прокурор узнает, какой Вы отзывчивый.
Bribery, kickbacks and other forms of corrupt payments can take many forms
Взяточничество," откаты" и другие формы неправомерных платежей могут принимать различные формы,
payment of bribes, kickbacks and other corrupt payments to anyone, whether they are a government official or not.
предоставлять взятки," откаты" и другие формы неправомерных платежей любым лицам, не зависимо от того, являются ли они государственными служащими или нет.
Kickbacks cause blade recoils that are difficult to control,
Отдача приводит к трудно контролируемому отскоку ножа,
the GAO found weaknesses in the programme that allowed kickbacks and other sources of wealth for Saddam Hussein.
нашло в программе слабые места, позволявшие Саддаму Хусейну получать взятки и обогащаться.
he was getting kickbacks from a company in Charleston for the shipping contracts.
он также получал откаты от компании в Чарльстоне за договоры поставок.
investigate union kickbacks.
чтобы расследовать взятки профсоюзам.
However, the prosecution of high-ranking officials will not change the existing system of bribes and kickbacks, it will simply lead to a redistribution of assets among new stakeholders.
Однако, уголовное преследование высокопоставленных лиц не изменит сложившуюся систему откатов и взяток, просто это приведет к перераспределению активов к новым заинтересованным сторонам.
including bribes, kickbacks, or lavish gifts and/or entertainment, will not be tolerated.
включая взятки, откаты или дорогостоящие подарки и( или) увеселительные мероприятия, не допустима.
A disgruntled employee may accept kickbacks or bribes to make up for perceived lack of appreciation.
Недовольный служащий может принять“ откат” или взятку, с тем чтобы компенсировать то, что его, как ему кажется, недооценивают.
By forms of manifestation the corruption in the banking sector could consist of bribes, kickbacks, favouritism(including nepotism and cronyism) and lobbying.
По формам проявления коррупция в банковском секторе может состоять из взяточничества,« откатов», фаворитизма( в том числе непотизма и кронизма), лоббизма.
If he was getting kickbacks by letting things slip through,
Если он получал откаты за то, что смотрел на некоторые вещи сквозь пальцы,
Illustration 16-4: A disgruntled employee may accept kickbacks or bribes to make up for perceived lack of appreciation.
Пример 16- 4: Недовольный служащий может принять" откат" или взятку, с тем чтобы компенсировать то, что его, как ему кажется, недооценивают.
In this manner it would be possible to get rid of artificial price increases and“kickbacks” of 10-30% that are incorporated into the budget requests.
Так, мы избавимся от искусственного завышения цен и закладывания 10- 30%« откатов» в бюджетные заявки.
Fitzcore is paying kickbacks into the Jason Figueroa campaign.
а FitzCORE выплачивает откаты кампании Джейсона Фигуэро.
such as kickbacks, bribery and conflicts of interest.
такими как“ откат”, взятки и конфликты интересов.
When a senior HP official asked why the columns were missing- he was told that that at least 6.6 million would be moved to a slush fund for kickbacks.
Проверяющие спросили одного из руководящих сотрудников HP, почему в отчетности отсутствовали колонки, и он ответил, что как минимум 6, 6 миллионов было переведено на грязные счета для откатов.
For example, bribery can take on a variety of forms such as kickbacks, extortions or facilitation payments.
Например, подкуп может принимать различные формы такие, как откаты, вымогательство или вознаграждение за упрощение формальных процедур.
so why would the number-two guy be the one getting kickbacks?
подписать контракт должен был консул, почему же тогда откат получает его заместитель?
therefore the key challenge is to support non-commodity exports while avoiding bribes and kickbacks.
поэтому меры поддержки несырьевого экспорта не должны создавать условий для взяток и откатов.
Результатов: 74, Время: 0.0809

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский