MILIEU - перевод на Русском

['miːlj3ː]
['miːlj3ː]
среда
environment
wednesday
medium
media
milieu
surroundings
милье
milieu
среде
environment
wednesday
medium
media
milieu
surroundings
окружения
environment
surroundings
entourage
encirclement
surrounding
circle
settings
milieu
retinue
обстановке
environment
situation
atmosphere
setting
climate
conditions
context
surroundings
circumstances
a setting
условиях
conditions
context
terms
environment
circumstances
settings
modalities
midst
background
milieu
мелье
milieu
méliès
среды
environment
wednesday
medium
media
milieu
surroundings
среду
environment
wednesday
medium
media
milieu
surroundings

Примеры использования Milieu на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Indian sociocultural milieu girls have less access to parental love,
В индийской социально- культурной среде у девушек меньший доступ к любви родителей,
with countries in comparable milieu. Recommendation 35.
в странах, находящихся в сопоставимых условиях рекомендация 35.
they are part of the milieu, the environment, the background of your world.
они являются частью окружения, окружающей среды, фона вашего мира.
In the final analysis, the human being is most human in a milieu where he can exercise his will.
В конечном итоге, человек наиболее человечен в обстановке, где он может реализовать свою волю.
Songs emerged in the South Slavic milieu and were transmitted by bilingual singers to(some would say back to) the Albanian milieu..
Песни появились в южнославянской среде и передавались( некоторые исследователи говорят, что сказали возвращались) албанцам.
NGOs such as Milieu Contact, Mass Media
как" Милье Контакт"," Средства массовой информации
a safe growth milieu provided by schools.
основанной на равенстве и безопасных условиях роста, которые обеспечивает школа.
that"the intellectual evolution of both GRECE and leading ND intellectuals is definitely situated within the revolutionary Right milieu.
ведущих интеллектуалов движения новых правых, в целом, несомненно, происходила в обстановке революционных настроений со стороны правых».
In this milieu, Evdokimov met
В этой среде Евдокимов встретился
In Milieu et techniques(1945), Leroi-Gourhan develops this
В книге« Среда и технологии», Milieu et techniques( 1945)
I just thought my friend should know that Le Milieu was frequenting his restaurant.
Просто подумала, что моему другу следует знать что Ле Милье часто заходит в его ресторан.
meet your contemporaries from all over Europe and spend some time in another milieu.
также познакомиться с молодежью со всей Европы и отдохнуть в другой обстановке.
What if Le Milieu knew the truth about you,
Что если Ле Мелье узнает правду о тебе,
The myths, he suggests, were probably created in the milieu of the imperial bureaucracy,
Согласно Меркельбаху, культ создавался в среде имперской бюрократии
1974- Le Milieu du monde(The Middle of the World) 1964- Les Apprentis The Apprentices.
1974- Le Milieu du monde( The Middle of the World) 1964- Les Apprentis The Apprentices.
Formation in the children's milieu of the town of Kudymkar of a tolerant relation to representatives of other nationalities,
Формирование в детской среде г. Кудымкара толерантного отношения к представителям других национальностей,
In Benin, the RAMR(Recherche agronomique en milieu réel) project aims to improve the technological transfer process, and PEMR(Poursuite des études en milieu Réel) advocates improving farmers' participation in rural development.
В Бенине проект RAMR( Recherche agronomique en milieu réel) направлен на совершенствование процесса передачи технологии, а в рамках PERM( Poursuite des études en milieu réel) принимаются меры по пропаганде более активного участия фермеров в развитии сельских районов.
The purpose of development, after all, is to create a milieu that enables people,
В конечном счете цель развития- это создание среды, позволяющей людям,
which is the lack of integration into their new social milieu.
которая чувствует невозможность интеграции в их новой социальной среде.
the Poursuite des etudes en milieu reel project advocates improving farmers participation in rural development.
проект" Poursuite des etudes en milieu reel" призван способствовать расширению участия фермеров в развитии сельских районов.
Результатов: 178, Время: 0.1183

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский