MORTALS - перевод на Русском

['mɔːtlz]
['mɔːtlz]
смертные
death
mortals
capital
смертных
mortal
death
deadly
capital
смертными
mortals
death
смертным
mortal
death

Примеры использования Mortals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mortals have one philosophy,
Смертные имеют одну философию,
At us, at simple mortals, all differently.
У нас, у простых смертных, все иначе.
Planetary Management belongs to all-celestials and mortals.
Планетарное Управление принадлежит всем- небесным личностям и смертным.
taught Hercules a lesson about his responsibility to mortals.
преподал Геркулесу урок своей ответственности перед смертными.
You despise mortals.
Ты презираешь смертных.
Storylines revolved around Duncan MacLeod and his relationships with mortals and other Immortals.
Основные сюжетные линии вращаются вокруг Дункана, его отношений со смертными и другими Бессмертными.
In spirit counterpart we have all that you mortals are familiar with and inexpressibly more.
У нас есть духовные аналоги всего, что знакомо вам, смертным, и несказанно больше.
Mortals can experience spiritual unity,
Смертные могут испытать духовное единство,
For intellectuals, aesthetes& mere mortals.
Для интеллектуалов, эстетов, простых смертных.
Angels are very close to mortals.
Ангелы очень близки к смертным созданиям.
If he is awakened, all mortals should despair.
Он является пробуждение"." Все смертными отчаяния.
And the mortals live in hope.
Смертные живут в надежде.
I see some mortals there.
Я вижу смертных здесь.
Proposition. There are experiential and contrastive differences between the Havona natives and ascendant mortals.
Утверждение. Сравнительные различия между уроженцами Хавоны и восходящими смертными.
Proposition. Upon attainment of the third psychic circle, mortals are assigned personal guardians for life.
Утверждение. После достижения третьего круга смертным назначается личный ангел.
Mortals are ultimately responsible for the decisions they make.
Смертные, в конечном итоге, ответственны за решения, которые они принимают.
He was like a god walking amongst mere mortals.
Он был как бог среди простых смертных.
People who know about life much more that other mortals.
Люди, которые знают о жизни гораздо больше, чем остальные смертные- это шаманы, знахари.
And besides, they did not disdain to be among mortals.
Да и к тому же не брезговали находиться среди смертных.
I never understood it when mortals waste a second chance.
Никогда не понимал, когда смертные впустую тратили второй шанс.
Результатов: 703, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский