Примеры использования
National frameworks
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Improved use of available resources through better coordinated national frameworks, institutional mechanisms and enforcement capacity for dealing with chemicals and wastes;
Более эффективного использования имеющихся ресурсов с помощью более скоординированных национальных структур, институциональных механизмов и правоприменительного потенциала для регулирования химических веществ и отходов;
The second component, building and strengthening national frameworks and institutions for the promotion
Второй компонент- создание и укрепление национальных основ и институтов для защиты
National frameworks(health and nutrition policies,
Strengthen national frameworks and mechanisms to effectively address and combat violence against women
Укрепить национальные системы и механизмы в целях действенного пресечения насилия в отношении женщин
While national readiness to address HIV has improved, many national frameworks have not been effectively implemented.
Хотя степень национальной готовности решать проблему ВИЧ в целом повысилась, внедрение многих национальных рамок было неэффективным.
UNICEF therefore supported the development of national frameworks for inclusive education.
в связи с этим ЮНИСЕФ оказывает содействие в разработке национальных основ для обеспечения всеобъемлющего развития.
subregional and national frameworks, which could be reviewed to address the outcomes.
субрегиональных и национальных структур, которые можно пересмотреть с целью выполнения этих решений.
National frameworks can use the guidance offered by these organizations as a basis for the development of their own national corporate governance codes
Национальные механизмы могут использовать методические материалы, предлагаемые этими организациями, в качестве основы для выработки своих собственных кодексов корпоративного управления
Members of the Task Force agreed that the Australian framework represents a useful guide for countries wishing to develop their own national frameworks.
Члены Целевой группы согласились с тем, что австралийская система может служить полезным руководством для тех стран, которые стремятся разработать свои собственные национальные системы.
Several States parties reported on progress in developing and/or strengthening national frameworks for promotion, protection
Ряд государств- участников сообщили о прогрессе в разработке и/ или укреплении национальных рамок по поощрению, защите
WFP and national government collaboration in support of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and other national frameworks intensified in 2010.
В 2010 году было активизировано сотрудничество между ВПП и национальными правительствами в поддержку Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке и других национальных рамочных программ.
In doing so, affected States need to be able to account for how their commitments to victims under Protocol V are being fulfilled within those national frameworks.
При этом затронутые государства должны быть в состоянии отчитываться о том, каким образом их обязательства в отношении жертв согласно Протоколу V выполняются в рамках этих национальных основ.
Human rights of persons with disabilities: national frameworks for the promotion and protection of the human rights of persons with disabilities.
Права человека инвалидов: национальные механизмы поощрения и защиты прав человека инвалидов.
agreeing on global and national frameworks.
согласовании глобальных и национальных рамок.
Each country will have to find its own way forward, in accordance with national frameworks, structures, processes,
Каждой стране необходимо будет найти свой собственный путь с учетом имеющихся национальных основ, структур, процессов,
Such activities also reinforced national frameworks and set the groundwork for further application of responsible practices in other value chains.
Такая деятельность также укрепляет национальные рамки и закладывает фундамент дальнейшего применения ответственной практики в рамках других производственных систем.
In many African countries national frameworks for dialogue, consultation and coordination with non-governmental organizations have also been established
Кроме того, во многих африканских странах в целях содействия развитию были созданы национальные механизмы для проведения диалога, консультаций
national stakeholders to strengthen national frameworks to promote and protect human rights.
их заинтересованными сторонами в деле укрепления национальных рамок поощрения и защиты прав человека.
Second, effective technical cooperation focuses on building and strengthening national frameworks and institutions for the promotion and protection of human rights.
Во-вторых, основные усилия в рамках эффективного технического сотрудничества должны быть направлены на создание и укрепление национальных основ и институтов для защиты и поощрения прав человека.
While many national frameworks for protection have been strengthened,
Хотя национальные рамки защиты во многих случаях были усилены,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文