NECESSITATING - перевод на Русском

[ni'sesiteitiŋ]
[ni'sesiteitiŋ]
требует
requires
demands
calls
needs
necessitates
requests
warrants
обусловливает необходимость
necessitates
hence the need
made it necessary
resulting in the need
leads to the need
determines the need
imposes the need
вызвало необходимость
necessitated
has created the need
has led to the need
возникает необходимость
there is a need
need arises
there is a necessity
necessitates
emerging need
creates a need
necessity arises
there is a requirement
требующих
requiring
need
demanding
calling
warranting
necessitating
requesting
обусловливало необходимость
necessitating
вызывает необходимость
necessitates
created the need
causes the need
gives rise to the need
raises the need
требовало
required
demanded
called
necessitated
needed
требующей
requiring
demanding
calling
needs
requesting
necessitating
обусловливающие необходимость
necessitating

Примеры использования Necessitating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The security of the Mombasa support base is vital to the operations of UNSOA, necessitating the deployment of a dedicated security team.
Обеспечение безопасности на базе снабжения в Момбасе имеет для деятельности ЮНСОА жизненно важное значение, что обусловливает необходимость развертывания специальной группы по обеспечению безопасности.
drug trafficking, necessitating the adoption of common
организованной преступности и наркоторговли, что вызывает необходимость принятия общих
Points of order raised under rule 73[114]n involve questions necessitating a ruling by the presiding officer,
Выступления по порядку ведения заседания, осуществляемые на основании правила 73[ 114] n, касаются вопросов, требующих решения Председателя,
Community-based services should exist alongside institutions during the transition phase, necessitating double funding.
На переходном этапе общественные услуги должны существовать наряду со специальными учреждениями, что требует удвоения объема финансирования.
Shelter destruction in the Gaza Strip continued until the end of 2004, necessitating the expansion of major reconstruction and rehousing programmes.
До конца 2004 года в секторе Газа продолжалось разрушение жилья, что требовало расширения крупных программ восстановления жилья и жилищного строительства.
international organizations, necessitating the presence of a receptionist.
международных организаций, что требует наличия такого секретаря.
Another issue surrounding relief and recovery, and necessitating reform in troop-contributing countries,
Другой проблемой, касающейся оказания помощи и восстановления и требующей реформы в странах,
strategy of the defence rendering the ceilings unjust and necessitating the Registry to grant exceptions.
делало ограничения выплат несправедливыми и требовало от Секретариата исключений.
together with poor reservoir connectivity, necessitating the use of technologically complex inflow-stimulation techniques in developing these reserves.
плохой сообщаемостью коллектора, что требует при освоении этих запасов применения технологически сложных приемов интенсификации притоков.
The level and scope of activities necessitating the transfer as verified by workload indicators and expected accomplishments;
Объем и характер деятельности, обусловливающие необходимость перераспределения ресурсов и подтверждаемые показателями рабочей нагрузки и ожидаемыми достижениями;
shared responsibility of the international community, necessitating cooperation at the bilateral
совместной обязанностью международного сообщества, требующей сотрудничества на двустороннем
Now, with the demise of ideological confrontation, negotiations in the field of disarmament are more active than ever, necessitating more negotiators.
Сейчас, когда идеологическая конфронтация ушла в небытие, переговоры в области разоружения ведутся активнее, чем когда бы то ни было, что требует большего числа участников таких переговоров.
It goes without saying that countering terrorism is a fundamental global objective necessitating international cooperation,
Само собой разумеется, что борьба с терроризмом является фундаментальной глобальной целью, требующей международного сотрудничества,
the deliberate targeting of vehicles and personnel continued, necessitating increased UNPROFOR protection.
персонал продолжал иметь место, что обусловило необходимость усиления охраны СООНО.
prosecutions in multiple jurisdictions, necessitating effective cooperation between criminal justice actors.
возбуждению уголовного преследования в нескольких странах, что требует эффективного сотрудничества между органами уголовного правосудия.
The situation rapidly expanded in early 2012, necessitating the establishment of fully-fledged country offices,
В начале 2012 года эта ситуация стремительно усугубилась, в связи с чем возникла необходимость в создании полноценных страновых отделений,
shared responsibility of the international community, necessitating cooperation at the bilateral
совместной обязанностью международного сообщества, требующей сотрудничества на двустороннем
To date, $148 million has been pledged, necessitating a reduction in the scope of the planned activities.
К настоящему времени объявлены взносы на сумму 148 млн. долл. США, что обусловило необходимость сокращения объема запланированных мероприятий.
its serious shortcomings unfortunately eclipse its valuable contributions, necessitating its replacement.
ее серьезные недостатки, к сожалению, затмевают ее ценный вклад, что требует ее замены.
Beginning in the mid-1970s, Roosevelt Island was redeveloped to accommodate low- to mid-income housing projects, necessitating the construction of a new public transit connection to the city.
Начиная с середины 1970- х на острове Рузвельт стали воплощаться проекты строительства социального жилья, возникла необходимость постройки новой общественной транспортной связи с городом.
Результатов: 220, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский