NEED TO BE GIVEN - перевод на Русском

[niːd tə biː givn]
[niːd tə biː givn]
необходимо предоставить
should be provided
need to be provided
it is necessary to provide
should be given
must be provided
must be given
should be made available
should be granted
need to be given
it was essential to provide
необходимо уделять
need to pay
should be given
must be given
needs to be given
should be paid to
must be paid to
should be accorded
it is necessary to pay
must be accorded
attention needs
должны получить
must obtain
should get
have to get
should receive
must receive
must get
should be given
must be given
should obtain
need to get
необходимо дать
should be given
must be given
it is necessary to give
needs to be given
must be made
should be allowed
it is necessary to provide
must be provided
should provide
необходимо предоставлять
should be provided
need to be provided
it is necessary to provide
should be given
must be provided
must be given
should be made available
should be granted
need to be given
it was essential to provide
нужно дать
need to give
should be given
have to give
need to let
it is necessary to give
gotta give
need to make
we should let
must be given
must be allowed
должны быть поданы
must be submitted
must be filed
should be submitted
must be lodged
must be made
should be made
need to be given
нужно предоставить
need to provide
it is necessary to provide
have to provide
you want to provide
should be provided
must be given
must be provided

Примеры использования Need to be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Low-income countries with high debt levels need to be given alternative financing opportunities for Millennium Development Goals achievement.
Странам с низким уровнем дохода и крупной задолженностью должны предоставляться альтернативные возможности получения кредитов в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In particular, inputs from the regional and national levels need to be given an appropriate space in the forum.
В частности, в рамках форума необходимо уделять должное внимание вкладам на региональном и национальном уровнях.
Additionally, on a daughter's marriage the future husband and his family need to be given a dowry by her parents.
Кроме того, при замужестве дочери ее родители должны дать ее будущему мужу и его семье приданое.
People need to be given the opportunity to solve problems via horizontal
Людям надо дать возможность решать проблемы за счет горизонтальной
Answers need to be given in the shape of agreed
Ответы должны быть даны в виде согласованных
other locations beyond the road network also need to be given an address.
в других точках, не охваченных дорожной сетью, тоже необходимо присваивать адрес.
possibly third parties need to be given the possibility to appeal against the decision,
третьим сторонам должна быть предоставлена возможность обжаловать решение,
extraditing those under indictment need to be given greater attention.
наибольшее внимание должно уделяться задержанию и выдаче обвиняемых.
these items may need to be given priority.
этим вопросам потребуется уделить приоритетное внимание.
generate profit, they need to be given a fair share of the loot.
генерировать прибыль, они должны быть приведены справедливую долю награбленного.
sincere care, they need to be given often and generously.
искренняя забота, их нужно дарить часто и щедро.
all requests and answers need to be given in English.
все запросы и ответы должны будут предоставляться на английском языке.
Whatever the organizational structure, three key requirements need to be given effect in the monitoring framework.
Независимо от формы организации при создании структуры по мониторингу необходимо учесть три важнейших требования.
Especially during the preparations for the Fourth Conference least developed countries' concerns need to be given greater attention in relevant international forums, in particular at
Вызывающим озабоченность наименее развитых стран, необходимо уделять повышенное внимание, особенно на проводимых в рамках подготовки четвертой конференции соответствующих международных совещаниях
But their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments
Однако их усилия должны получить конкретную и существенную международную поддержку со стороны правительств
reporting and verification need to be given special attention in view of the amount of additional effort that they imply.
отчетностью и проверкой, необходимо уделять особое внимание с учетом количества дополнительных усилий, с которыми они могут быть сопряжены.
including some basic construction work in the countries of return, need to be given higher priority than in 2005addressed in a more realistic manner than in 2005.
меры помощи, включая некоторые базовые строительные работы в странах, куда возвращаются беженцы, должны получить более приоритетное внимание, чем в 2005 году.
government agencies may be able to start combining data sets with existing resources through regular collaborative meetings and exchanges, but need to be given clear reasons
правительственные учреждения могут начать процесс объединения массивов данных с существующими ресурсами на основе регулярных совместных совещаний и обменов, однако им необходимо дать четкие обоснования
Any complaints need to be given in writing and within the fi rst 24 hours(of starting classes,
Любые жалобы должны быть поданы в письменной форме и в рамках первых 24 часов( от начала занятий,
youth need to be given ample support in all their endeavours,
и молодежи необходимо предоставлять достаточную поддержку в ее усилиях-- либо путем оказания ей консультативной помощи,
Результатов: 60, Время: 0.115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский