NON-SCHEDULED - перевод на Русском

нерегулярных
irregular
occasional
non-scheduled
non-regular
sporadic
nonregular
militias
неконтролируемых
uncontrolled
non-controlled
uncontrollable
unregulated
non-scheduled
unchecked
unsupervised
out-of-control
unmonitored
unmanageable
не включенных
not included
not listed
not covered
non-scheduled
omitted
not incorporated
нерейсовых
не внесенных в таблицы
non-scheduled
нерегулярные
irregular
occasional
non-scheduled
non-regular
erratic
sporadic
нерегулярными
irregular
occasional
erratic
non-scheduled
non-regular
не включенных в списки конвенций

Примеры использования Non-scheduled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the rest of the world through scheduled, non-scheduled and charter flights.
остальными странами мира посредством осуществления регулярных, нерегулярных и чартерных рейсов.
Ryan also flew non-scheduled charter passenger services for excursion
Ryan в настоящее время выполняет нерегулярные чартерные и экскурсионные перевозки;
Absence of a contract of transportation for drivers of motor vehicles when carrying out non-scheduled road transport of passengers
Отсутствие у водителей автотранспортных средств договора перевозки при осуществлении нерегулярных автомобильных перевозок пассажиров
the Airline operates scheduled and non-scheduled international and domestic air routes.
авиакомпания выполняет регулярные и нерегулярные рейсы по международным и внутренним воздушным линиям.
the privatisation developed in the meantime, private sector operations have become autocratic in the field of freight transport and non-scheduled passenger transport.
разработанных с учетом происходивших процессов либерализации и приватизации, доминирующую роль в области грузовых и нерегулярных пассажирских перевозок стал играть частный сектор.
in this sense to adapt a licensing structure in the non-scheduled bus transport.
внедрить систему лицензирования нерегулярных автобусных перевозок.
Investigating the possibility of extending the provisions of the 1988 Convention, article 3, to non-scheduled chemical substances(see paragraph 32 above);
Изучение возможности распространения положений статьи 3 Конвенции 1988 года на неконтролируемые химические вещества( см. пункт 32 выше);
Increased monitoring of trade in non-scheduled substances listed in the Board's limited international special surveillance list of non-scheduled substances;
Усиление мониторинга торговли веществами, не включенными в списки конвенций, которые перечислены в подготовленном Комитетом ограниченном перечне не включенных в списки веществ, подлежащих особому международному надзору;
INCB is also concerned about the growing threat posed by non-scheduled precursor chemicals used in the illicit manufacture of dangerous drugs.
МККН обеспокоен также растущей угрозой, которую представляют не включенные в списки конвенций химические вещества- прекурсоры, используемые при незаконном изготовлении опасных наркотиков.
In 2013, jerry cans labelled as acetic acid were found during an investigation related to a seizure of another non-scheduled substance in Afghanistan.
В 2013 году канистры с маркировкой" уксусная кислота" были обнаружены в Афганистане в ходе расследования, связанного с изъятием другого неконтролируемого вещества.
Allowing bus passengers to alight or board at non-scheduled stops such as intersections,
Разрешение пассажирам автобуса входить и выходить на незапланированных остановках, таких как перекрестки,
With regard to non-scheduled substances, several States(36 per cent)
Что касается несписочных веществ, то несколь- ко государств( 36 процентов)
Use of non-scheduled substances and other trends in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants 102.
Использование веществ, не включенных в таблицы, и другие тенденции в незаконном изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда 102.
Non-scheduled control is exercised upon orders of the President,
Внеплановый контроль проводится по поручениям Президента,
In this way, the non-scheduled flights that had served the above-mentioned route since 7 August 1999 were granted scheduled status.
Таким образом, незапланированные полеты, совершавшиеся по упомянутому выше маршруту с 7 августа 1999 года, стали официальными.
It is therefore important that Governments exchange information on incidents involving non-scheduled substances in the same manner as those involving commonly used precursors.
Поэтому важно, чтобы правительства обменивались информацией об инцидентах, связанных с не включенными в Таблицы веществами, таким же образом, как информацией, касающейся инцидентов с широко распространенными прекурсорами.
Recognizing the legitimate need of industry to have access to non-scheduled substances and the important role that industry plays in preventing the diversion of those substances from the licit trade.
Признавая законную потребность промышленности иметь доступ к веществам, не включенным в списки, и важную роль промышленности в предотвращении утечки этих веществ из каналов законной торговли.
The Board appreciates the fact that 17 of those Governments provided additional information on non-scheduled chemicals, methods of diversion
Комитет с удовлетворением отмечает, что 17 из них представили дополнительную информацию о химических веществах, не включенных в списки, видах утечки
maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers;
ведения специального списка неклассифицированных химикатов под международным контролем для предотвращения их использования наркоторговцами;
which resulted in the establishment of the limited international special surveillance list of non-scheduled substances.
на основании которой был подготовлен ограниченный перечень веществ, подлежащих особому международному надзору.
Результатов: 96, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский