NORMAL OPERATIONS - перевод на Русском

['nɔːml ˌɒpə'reiʃnz]
['nɔːml ˌɒpə'reiʃnz]
обычных операций
normal operations
routine operations
нормальной работы
normal operation
normal work
normal functioning
proper operation
regular operation
correct operation
smooth operation
real job
to work properly
нормальное функционирование
normal functioning of
proper functioning of
normal operation
smooth functioning of
regular functioning of
smooth operation of
healthy functioning of
to function properly
function normally
нормальные операции
normal operations
обычную деятельность
normal activities
normal operations
routine activities
regular activities
work normally
ordinary activities
нормальная эксплуатация
normal operation
normal use
штатных операциях
normal operations
нормальную деятельность
normal activities
normal operations
в нормальном режиме
in normal mode
in normal operation
in normal regime
штатной эксплуатации
normal operation

Примеры использования Normal operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
likely to impair the vehicle's normal operations.
которая могла бы нарушить его нормальное функционирование.
Accordingly, the estimates for vehicle fuel are based on the projected level of consumption for normal operations, notwithstanding restrictions on availability.
В соответствии с этим смета расходов на горючее для автотранспортных средств определена исходя из прогнозируемого объема потребления для обычных операций, несмотря на возможные трудности со снабжением горючим.
Work is integrated in the enterprise's normal operations and can be supplemented by various forms of activities that support the unemployed person on his
Эта деятельность интегрирована в обычную деятельность предприятия и может дополняться различными формами мероприятий, которые оказывают поддержку безработному лицу
The Government and the opposition were informed that, absent respect for the cessation of violence, UNSMIS would not be able to resume normal operations.
Правительство и оппозиция были информированы о том, что если режим прекращения насилия не будет соблюдаться, то МООННС не сможет возобновить нормальное функционирование.
integrity of Roberts FIR, and to resume normal operations for the FIR soon.
в скором времени возобновить нормальные операции в этом РПИ;
project management personnel as part of its normal operations.
управляющих работников как часть своих обычных операций.
Normal operations should not result in the creation of orbital space debris through the jettison
Нормальная эксплуатация не должна приводить к образованию орбитального космического мусора в результате выброса
It therefore has adequate resources to continue its normal operations for the foreseeable future.
Таким образом, он располагает достаточными ресурсами для того, чтобы в обозримом будущем продолжать свою обычную деятельность.
clearly the procedures and responsibilities for mitigating the risks if normal operations are disrupted.
которые несут ответственность за смягчение негативных последствий в тех случаях, когда нормальное функционирование системы нарушено.
such as the meaning of"normal operations of a ship.
значение термина" нормальная эксплуатация судна.
as well as limiting debris released during normal operations.
также ограничивать образование мусора при штатных операциях.
are not part of the trust funds through which the secretariat conducts its normal operations.
не являются частью целевых фондов, через которые секретариат осуществляет свою нормальную деятельность.
In that respect, it is anticipated that 1998 will be the first year of the Tribunal's normal operations, which will indicate what the pace of work will be like in the future.
Предполагается, что в 1998 году Трибунал впервые начнет функционировать в нормальном режиме, что и определит степень напряженности его работы в будущем.
its components could be exposed in normal operations, as well as potential accidents;
его компоненты могут подвергаться при штатной эксплуатации и в возможных аварийных ситуациях;
It therefore has adequate resources to continue its normal operations for the foreseeable future.
Таким образом, оно располагает достаточными ресурсами, чтобы в обозримом будущем продолжать работать в нормальном режиме.
They expressed concerns regarding the inability of UNSMIS to resume its normal operations and urged all parties in the country to fully cooperate with UNSMIS.
Они выразили обеспокоенность в отношении неспособности МООННС возобновить свои обычные операции и настоятельно призвали все стороны в стране в полной мере сотрудничать с Миссией.
In normal operations, most discharges from nuclear facilities emit very little radiation to the environment.
При нормальной работе большая часть сбросов на ядерных объектах испускает лишь весьма небольшое излучение в окружающую среду.
Normal operations financed by Convention budget per section 4.1 with complimentary financing from specific voluntary contributions
Обычная деятельность финансируется из бюджета Конвенции при дополнительном финансировании за счет добровольных взносов на конкретные цели
In addition, the Condenser is used to receive dumps during normal operations and start-up and shutdown of the power unit.
Кроме этого, конденсатор обеспечивает прием сбросов при нормальной работе, а также при пусках и остановах энергоблока.
UNIKOM carried out its normal operations without interruption.
ИКМООНН без каких-либо помех проводила свои обычные операции.
Результатов: 97, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский