NORMAL OPERATIONS in Arabic translation

['nɔːml ˌɒpə'reiʃnz]
['nɔːml ˌɒpə'reiʃnz]
العمليات العادية
العمليات الطبيعية
العمليات المعتادة
للعمليات العادية
العمليات الاعتيادية
التشغيل الطبيعي
عمليات طبيعية
عمليات عادية
سير العمل العادي

Examples of using Normal operations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, the Panel found that a span of four months after 2 March 1991 is a reasonable period for the tourism related claimants in Israel to have resumed normal operations, and that any loss of profits suffered during the secondary compensation period is compensable.
وعليه، وجد الفريق أن فترة أربعة أشهر بعد 2 آذار/مارس 1991 هي فترة معقولة لاستئناف أصحاب المطالبات المتعلقة بالسياحة في إسرائيل العمليات المعتادة، وأن أي كسب فائت تم تكبده خلال فترة التعويض الثانوية هو قابل للتعويض(100
However, challenges in finding a wind farm willing to halt normal operations for an experiment and in calculating best angles for the turbine have hindered showing this on a real wind farm- until now.
ومع ذلك، فإن التحديات في العثور على مزرعة للرياح على استعداد لوقف العمليات الطبيعية لإجراء تجربة وفي حساب أفضل زوايا التوربينات قد أعاقت إظهار ذلك في مزرعة ريح حقيقية- حتى الآن
it was indicated that this implementation would put to the test the basic integrity of the system and that it would take several months before normal operations would be in place.
آخر تقريــر مرحلــي أن تنفيــذ هــذا اﻹصدار سيضع موضع اﻻختبار السﻻمة اﻷساسية للنظام وأن اﻷمر سيتطلب مرور بضعة أشهر قبل أن تبدأ العمليات العادية
Return to normal operations.
العودة للعمليات الطبيعية
This estimate is based on normal operations.
يستند هذا التقدير إلى العمليات العادية
This estimate is based on normal operations.
ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية
Guideline 1: Limit debris released during normal operations.
المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية
Markets have resumed their normal operations;
استأنفت اﻷسواق أنشطتها المعتادة
(a) Control of debris released during normal operations;
(أ) مراقبة الحطام المنطلق أثناء العمليات العادية
Both should form part of the normal operations of a plant.
وينبغي أن يشكل كلاهما جزءاً من العمليات العادية للمنشأة
Meanwhile, the CIS peacekeeping force continued with its normal operations.
وفي الأثناء، واصلت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة عملياتها العادية
Most companies have also started to resume normal operations from today.
بدأت معظم الشركات أيضًا في استئناف العمليات العادية اعتبارًا من اليوم
Closure is the period directly after the facility stops normal operations.
الإغلاق هو الفترة التي تأتي مباشرة بعد وقف المرفق لعملياته العادية
Space systems should be designed not to release debris during normal operations.
ينبغي أن تصمم النظم الفضائية بحيث لا ينبعث منها حطام أثناء العمليات العادية
UNIKOM carried out its normal operations without interruption during the period under review.
واضطلعت البعثة بعملياتها العادية دون أي تعطل خﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض
Your team is packed up and we're returning to normal operations.
لقد تم جمع أعضاء فريقك وإننا نعود لعملياتنا الإعتيادية
The Organization uses only non-derivative financial instruments as part of its normal operations.
لا تستخدم اليونيدو في عملياتها العادية سوى الأدوات المالية غير الاشتقاقية
That there would be no interference with the normal operations of the carrier.
ألا تتداخل تلك التعليمات مع عمليات النقل المعتادة
She said that the office was returning to normal operations, with appropriate staffing.
وقد ذكرت أن المكتب قد بدأ يعود إلى عملياته العادية بالموظفين المناسبين
It therefore has adequate resources to continue its normal operations for the foreseeable future.
وبالتالي، فإن لديه موارد كافية لمواصلة عملياته العادية في المستقبل المنظور
Results: 1456, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic