NOT MIND - перевод на Русском

[nɒt maind]
[nɒt maind]
не против
don't mind
wouldn't mind
am not opposed
am not against
won't mind
nothing against
do not oppose
no objection
не возражал
wouldn't mind
didn't mind
did not object
no objection
not have minded
had not objected to
won't mind
didn't argue
не прочь
would like
do not mind
wouldn't mind
are not averse
возражать не
not mind
would not object
не возражала
wouldn't mind
didn't mind
had not objected to
have no objection
did not object
would not object to
no reply
не возражаете
don't mind
mind
don't object
have no objections

Примеры использования Not mind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you wouldn't mind if I took a crack at her?
То есть ты не возражаешь, если я приударю за ней?
Greta does not mind, that their relationship is considered to be racial defilement.
Грету не волнует, что их отношения нарушают расовые законы.
Not mind over matter, mind over energy.
Не разум, властвующий материей, а разум, властвующий энергией.
You mustn't mind her.
Ќе принимайте ее всерьез.
Wouldn't mind a cup of coffee first,?
Не хочешь сперва чашечку кофе?
You wouldn't mind.
Да, он не возражал бы.
How could I not mind?
Как я могу о ней не думать?
DC Macintosh, if you don't mind, Drew.
Детектив- констебль Макинтош, если ты не помнишь, Дрю.
You have to make such a deposit, which you will not mind losing.
Вам надо внести такой депозит, который не жалко будет потерять.
And surely he would not mind if he knew that his words were said about this small kingdom of happiness in the harsh realities of our time.
И несомненно, он был бы не против, если бы знал что его слова были сказаны о этом маленьком царстве счастья в суровой реальности нашего времени.….
I wouldn't mind those folks in Alabama putting it up on the courthouse wall.
Я бы не возражал, если бы народ в Алабаме повесил бы его на здание суда.
The huge Asian hornet will also not mind eating meat
Огромный азиатский шершень также будет не против полакомиться мясом
I wouldn't mind hearing how your mom's okay with you running around in the woods this late.
Я буду не прочь услышать о том, что твою мать устраивает, что ты так поздно бегаешь по лесу.
I have killed 35 men in my day, and i wouldn't mind if you were number 36.
Я убил 35 человек, и я не возражал бы, если бы ты был 36- м.
I wouldn't mind seeing something to convince me that this guy is good enough for my best friend.
Я бы не прочь увидеть что-то, что убедило бы меня, что этот парень достаточно хорош для моей лучшей подруги.
So you wouldn't mind if i stopped fixing myself up? No, because i love you for you?
Значит ты бы не возражал, если бы я перестала ухаживать за собой?
I, uh, bet you wouldn't mind if I broke my neck on that scooter now.
Спорю, что ты бы не возражала если бы я сейчас сломал шею на этом скутере.
I wouldn't mind if they were East European Jews with about a 15% higher IQ than the one of Germans.
Я не возражал бы, если бы это были восточноевропейские евреи, у которых коэффициент интеллектуальности на 15% выше, чем у немцев.
your family will not mind to try it for dinner.
ваши родные будут не прочь попробовать его на ужин.
And I suppose you won't mind me asking where you were between 10:15 and 11:15 last night?
Не возражаете, если я спрошу, где вы были между 22. 15 и 23. 15 вчера вечером?
Результатов: 109, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский