OPERATIONALIZE - перевод на Русском

обеспечение функционирования
maintenance of
maintaining
provision of
ensuring the functioning of
operationalization of
implementation of
ensuring the operation of
enforcement of
operationalize
management of
практического осуществления
practical implementation
practical realization
operationalizing
operationalization
practical enjoyment
actual implementation
implementation in practice
practical application
to practically implement
ввести в действие
enact
bring into force
put into effect
operationalize
bring into effect
put into operation
promulgate
операционализировать
operationalize
практической реализации
practical implementation
practical realization
operationalization
operationalizing
practical effect
practical enjoyment
actual implementation
implementation in practice
practical achievement
realization in practice
введения в действие
enactment of
entry into force
operationalization
promulgation of
enacting
promulgating
operationalize
entry into operation
putting into operation
introduction into force
обеспечить функционирование
maintain
operationalize
to ensure the functioning of
to guarantee the functioning of
операционализации
operationalization
operationalizing
operationalising
обеспечить практическое применение
обеспечения функционирования
maintaining
maintenance of
operationalization of
support of
to ensure the functioning of
operationalizing
implementation of
provision of
providing functioning of
to ensure the operation
операционализируют
operationalize

Примеры использования Operationalize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
D to develop and operationalize partnerships with new
D Налаживание и практическое задействование партнерских связей с новыми
Mission Support staff to negotiate, operationalize and finalize logistical arrangements for the opening of the Support Office in Kuwait;
Сотрудников Отдела поддержки для оформления, реализации и завершения процесса логистического обеспечения в связи с открытием Отделения поддержки в Кувейте;
Operationalize Masters and PhD training for lecturers at Public Universities
Введение магистратуры и аспирантуры для лекторов государственных университетов
Preparations are under way to establish and operationalize a commercial court in 2010,
Ведется работа над созданием и введением в строй суда по хозяйственным делам для того,
B By 2020, develop and operationalize a global strategy for youth employment
B К 2020 году разработать и реализовать глобальную стратегию обеспечения занятости молодежи
In this context, the Commission would give priority to fully implement and operationalize decisions and instruments regulating terrorist-related activities as mentioned in section I(c) above;
В данном контексте Комиссия будет уделять первостепенное внимание осуществлению и претворению в жизнь в полном объеме решений и документов, регулирующих связанную с терроризмом деятельность, как это упоминается в разделе I( c) выше;
their views on how they would operationalize this decision;
каким образом они будут реализовывать это решение;
The operator has a primary responsibility to maintain emergency preparedness and operationalize any such measures as soon as an incident occurs.
Оператор несет главную ответственность за обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и осуществление любых таких мер сразу после инцидента.
since they will operationalize and take the first decisions of the Council.
именно они приведут Совет в действие и примут в нем первые решения.
States Parties now need to"flesh out" or operationalize that framework in a coherent manner.
Теперь государствам- участникам нужно последовательно наполнять конкретным содержанием, или вводить в действие, эту основу.
should take based on the Convention against Corruption that could help operationalize some of its priorities.
которые частный сектор может и должен принять, с тем чтобы помочь в реализации некоторых ее приоритетов.
Critical mass of core funding: status of actions taken by entities to develop and operationalize the concept of critical mass of core funding.
Критическая масса>> основных ресурсов: статус предпринятых организациями действий по разработке и реализации концепции<< критической массы>> основных ресурсов.
status actions taken by entities to develop and operationalize concept of critical mass of core funding.
ход выполнения мер, принимаемых учреждениями для разработки и внедрения концепции критической массы основного финансирования.
OIOS noted the effort to clarify and operationalize the role of the offices in the 2006-2007 programming cycle and will review its impact as it follows up on the present report.
УСВН отметило, что для уточнения и практического осуществления функций представительств в цикле составления программ на 2006- 2007 годы были предприняты определенные усилия и Управление рассмотрит полученные результаты в ходе проведения последующей деятельности в связи с настоящим докладом.
Task 4- Operationalize outcomes: For each objective, it must be clear
Задача 4- Операционализировать результаты: Применительно к каждой цели должно быть ясно,
non-governmental organizations that plan and operationalize national strategies for diversification.
неправительственных организаций для планирования и практического осуществления национальных стратегий диверсификаций.
Inspired by this growing momentum, the United Nations development system has started to work more closely to identify and operationalize concrete solutions for streamlining,
Воодушевленная таким усилением импульса система развития Организации Объединенных Наций стала уделять больше внимания работе по определению и практической реализации конкретных решений в области упрощения,
The Meeting underlined the need to establish and operationalize an effective institutional architecture for Technology Development
Участники Совещания подчеркнули необходимость создания и введения в действие эффективной организационной системы для развития
they believe that further measures are needed to better implement and operationalize the umbrella agreement, in order to enhance communication, coordination and cooperation between the partners involved.
необходимо принять дополнительные меры для более эффективного осуществления и практической реализации" зонтичного соглашения" в целях повышения эффективности связи, координации и сотрудничества между всеми задействованными партнерами.
Strengthening capacity of member States to develop and operationalize an integrated regional transport network, including the Asian Highway,
Укрепление потенциала государств- членов в целях разработки и операционализации интегрированной региональной транспортной сети,
Результатов: 109, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский