HIV prevention programme to reduce HIV risk behaviours in Tajik labour migrants Employer-initiated vaccination programme for labour migrants.
Программы профилактики ВИЧ для снижения поведения высокого риска таджикских трудовых мигрантов Инициированная работодателем программа вакцинации трудовых мигрантов.
Known as the Armed Violence Prevention Programme, this response will include the launch of a two-year collaborative process to promote the development of international policies
Эти меры, известные как Программа предотвращения вооруженного насилия, предусматривают проведение рассчитанного на два года процесса совместной разработки международной политики
Presently, we are engaged in the National HIV/AIDS Prevention Programme for 2002-2006, the third such campaign.
В настоящее время мы занимаемся осуществлением национальной профилактической программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом на период 2002- 2006 годов, которая является уже третьей по счету.
The teenage pregnancy prevention programme(third report,
Программа предупреждения подростковой беременности( третий доклад,
In Brazil, UNDCP started the second phase of a large-scale HIV/AIDS prevention programme dealing with intravenous drug abuse.
В Бразилии ЮНДКП приступила ко второму этапу крупномасштабной программы профилактики ВИЧ/ СПИД, касающейся внутривенного злоупотребления наркотиками.
The Armed Violence Prevention Programme, an inter-agency programme within the United Nations system aimed at promoting effective multisectoral responses to armed violence,
Программа предотвращения вооруженного насилия, являющаяся межучрежденческой программой в рамках системы Организации Объединенных Наций, направленной на содействие обеспечению эффективной
This commitment has been the source of our country's extremely proactive HIV/AIDS prevention programme.
Эта приверженность легла в основу чрезвычайно инициативной программы профилактики ВИЧ/ СПИДа, проводимой в нашей стране.
Elderly suicide prevention programme of the HA: This is a territory-wide initiative for early detection of problems at the community level,
Программа предупреждения самоубийств среди престарелых АБ: Это- общетерриториальная инициатива по раннему выявлению проблемных престарелых на местном уровне,
The Pacific Ocean Pollution Prevention Programme and the Pacific Countries Ports Association are working together to implement Port Marine Spill Contingency Plans.
Программа предотвращения загрязнения в бассейне Тихого океана и Ассоциация портов в тихоокеанских странах совместно работают над осуществлением планов действий на случай непредвиденного загрязнения морской среды в портах.
projects aimed at protecting children from abuse, including a prevention programme designed to make children aware of abuse directed at them.
направленные на защиту детей от жестокого обращения, включая превентивную программу по повышению уровня осведомленности детей в отношении жестокого обращения, жертвами которых они становятся.
support aspects of the prevention programme.
поддержку в контексте профилактической программы.
Bangladesh started its HIV/AIDS prevention programme very early, in 1985, through the formation of a high-level National AIDS Committee, which I chair.
Реализация программы профилактики ВИЧ/ СПИДа в Бан- гладеш началась на самом раннем этапе-- в 1985 году-- с формирования национального комитета высокого уровня по проблеме ВИЧ/ СПИДа, который я возглавляю.
In conjunction with other relevant ministries, a crime prevention programme was in the process of being developed;
Совместно с другими соответствующими министерствами готовится программа предупреждения преступлений и предполагается, что в ней также
are proposed for planning and developing a prevention programme for Mission personnel ibid., para. 22.
предложены для осуществления планирования и разработки профилактической программы для персонала Миссии там же, пункт 22.
Explosives Terrorism Prevention programme forms a key part.
одним из главных элементов которого является программа предотвращения терроризма с использованием химических, биологических, радиологических, ядерных и взрывчатых веществ.
The chief police commissariat of the town of Šiauliai, with the assistance of public organisations of women, is implementing the prevention programme"Violence in the family.
Главный полицейский комиссариат города Шауляй с помощью женских общественных организаций осуществляет превентивную программу" Насилие в семье.
These include the prevention programme in the country's schools, which is backed by the United Nations Development Programme..
Сюда входит программа профилактики в школах, которую поддерживает Программа развития Организации Объединенных Наций.
In 2007, Ministry of Health specialists drew up a draft Government suicide prevention programme, 2008-2012.
В 2007 году специалистами Министерства здравоохранения разработан проект Государственной программы профилактики самоубийств в Республике Беларусь на 20082012 годы.
reduction within the United Nations system is the Armed Violence Prevention Programme AVPP.
по проблеме предупреждения и уменьшения масштабов вооруженного насилия является Программа предупреждения вооруженного насилия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文